Wichtige Informationen in mehreren Sprachen zum Thema Kita
Alles über Kita
Alles über Kita
Du hast Fragen zum Thema Kita? Hier findest du Antworten! ⬇️
Kinderbetreuung in Sachsen-Anhalt
Warum sollte Ihr Kind in die Kinderbetreuung?
Der Besuch der KiTa und Tagespflege ist freiwillig. Sie entscheiden: wird Ihr Kind eine KiTa oder Tagespflege besuchen oder nicht. Für die Entwicklung Ihres Kindes ist jedoch der Besuch der KiTa oder Tagespflege sehr wichtig.
Die Kinder können in der KiTa und Tagespflege:
- andere Kinder kennenlernen und Freunde finden
- lernen, sich ohne Gewalt zu streiten und sich wieder zu vertragen
- in der Gruppe Spaß haben, lachen, singen
- neue interessante Sachen erforschen und entdecken
- die deutsche Sprache lernen
- Ausflüge machen
- schlafen und essen.
Die Eltern können in der KiTa oder in der Tagespflege aktiv werden. Sie können:
- andere Erwachsene kennenlernen
- Ihre Erfahrungen austauschen und Vorschläge machen
- Feste und Veranstaltungen mitgestalten
- Freunde finden
- sich Hilfe in Erziehungsfragen holen
dann auch
- arbeiten gehen,
- eine Ärztin oder einen Arzt besuchen,
- etwas zu Hause machen,
- einen Deutschkurs besuchen oder
- sich ausruhen.
Why should you send your child to daycare?
Sending your child to daycare is not obligatory. You decide whether to register your child for daycare or not. However, going to daycare is very important for your child’s development.
At the KiTa or Tagespflege, children are offered the opportunity to:
- get to know other children and make friends
- learn to resolve conflict without using violence
- enjoy being part of a group and laugh and sing together
- learn and explore new and interesting things
- learn German
- go on day trips
- sleep and eat.
Parents are offered the opportunity to get involved in their child’s daycare
facility. They can:
- meet new people
- make suggestions and talk to each other about their experiences
- help to organize parties and events
- find friends
- get parenting advice if they want
While their child is in daycare, they can now also
- go to work,
- go to the doctor,
- do things at home,
- enrol in a German class or
- simply relax.
Pourquoi votre enfant devrait-il aller à la KiTa ou à la Tagespflege?
Les enfants ne sont pas obligés d‘aller à la KiTa ou à la Tagespflege. C‘est vous qui décidez si votre enfant y va ou non. Mais pour le développement de votre enfant, il est très important qu’il fréquente une structure d‘accueil de jour.
À la KiTa et à la Tagespflege, les enfants peuvent:
- rencontrer d‘autres enfants et se faire des ami(e)s;
- apprendre à se disputer sans violence et à se réconcilier;
- s‘amuser, rire, chanter en groupe;
- explorer et découvrir de nouvelles choses intéressantes;
- apprendre l‘allemand;
- faire des excursions;
- dormir et manger.
Les parents peuvent s‘impliquer activement dans la vie de la KiTa ou de la Tagespflege. Ils peuvent:
- rencontrer d‘autres adultes;
- partager leurs expériences et faire des suggestions;
- participer à l‘organisation des fêtes et des événements;
- trouver des ami(e)s;
- obtenir de l‘aide pour toutes les questions liées à l‘éducation;
mais aussi:
- aller travailler;
- aller chez le médecin;
- faire des choses à la maison;
- suivre un cours d‘allemand ou
- se reposer.
Почему вашему ребёнку следует посещать дошкольные учреждения по уходу за детьми?
Посещение детского сада или группы дневного ухода является добровольным.
Решение о том, будет ваш ребёнок посещать дошкольное учреждение по уходу за детьми или нет – в ваших руках. Но очень важно знать, что пребывание в детском саду или группе дневного ухода положительно влияет на его развитие.
Там дети могут:
- познакомиться с другими детьми и найти друзей;
- спорить и мириться друг с другом без насилия;
- петь, смеяться и веселиться вместе с другими детьми;
- делать маленькие открытия и учиться новому;
- учить немецкий язык;
- ходить на прогулки и экскурсии;
- а также есть и спать.
Вы как родители также можете принимать активное участие в жизни детского сада или группе дневного ухода. Там вы можете:
- познакомиться с другими родителями;
- обмениваться опытом и советами;
- принимать участие в организации праздников и разных мероприятий;
- найти друзей;
- советоваться по вопросам воспитания.
А также можете
- устроиться на работу;
- заниматься домашними делами;
- посещать курсы немецкого языка;
- сходить по делам или к врачу;
- или просто отдохнуть.
Чому Ваша дитина потребує відвідувати дитячий садок?
Відвідування дитячих садків є добровільним. Ви вирішуєте самі, чи буде ваша дитина відвідувати дитячий садок. Однак перебування дитини в дитячому садку дуже важливе для її розвитку.
В дитячому садку діти можуть:
- познайомитися з іншими дітьми та завести друзів;
- навчитися сперечатися без жорстокості і знову миритися;
- веселитися, сміятися і співати в групі;
- досліджувати та відкривати для себе нові цікаві речі;
- вивчати німецьку мову;
- їздити на екскурсії;
- спати та їсти.
Батьки можуть брати активну участь у роботі дитячого садка. Вони можуть:
- познайомитися з іншими дорослими;
- ділитися своїм досвідом та вносити пропозиції;
- допомогати в організації урочистостей та інших заходів;
- знайти друзів;
- отримати допомогу в питаннях виховання дітей;
а також:
- вийти на роботу;
- відвідати лікаря;
- зайнятися чимось вдома;
- відвідувати курси німецької мови;
- відпочити;
لماذا يجب أن يذهب طفلك إلى رعاية الأطفال؟
الحُضور والالتحاق بالكيتا ودور الرعاية النهارية أمر اختيارى.
عليك أنْ تقرر: هل سيلتحق طفلك بالكيتا أودار الرعاية النهارية أم لا. ومع ذلك بالنسبة
لتطور طفلك ونموه ، فإن الالتحاق بالكيتا أو دار الرعاية النهارية مهم جداً.
يُمكن للأطفال فى الكيتا ودار الرعاية النهارية:
- التعرف على أطفال آخرين وتكوين صداقات معهم
- تعلُم الجدال والشجار دون عنف والانسجام والتعايش مرة أخرى
- الاستمتاع والضحك والغناء ضمن مجموعة
- بحث واستكشاف أشياء جديدة مثيرة للإهتمام
- تعلُم اللغة الألمانية
- القيام برحلات
- النوم وتناول الطعام
يُمكن لأولياء الأمور أن يكونوا نشطين وفعالين فى الكيتا أودار الرعاية النهارية. يمكنهم:
- التعرف على أولياء أمور آخرين وأشخاص بالغين
- تبادل الخبرات وتقديم الاقتراحات
- المشاركة والمساهمة فى الفعاليات والأعياد والاحتفالات
- إيجاد وتكوين صداقات
- الحصول على المساعدة فى القضايا والمسائل التربوية
وكذلك أيضاً
- الذهاب إلى العمل
- زيارة طبيبة أو طبيب
- عمل شئ فى البيت
- الالتحاق بدورة تعلُم لغة ألمانية أو
- الاستجمام وأخذ قسط من الراحة.
چرا بهتر است فرزندتان به مرکز نگهداری از کودکان برود؟
و یا نزد پرستاران آموزش دیده برای نگهداری از (KiTa) رفتن به مهدکودک و کودکستان
کودکان (Tagespflege) اختیاری است.
شما تصمیم می گیرید که آیا فرزندتان به یکی از انواع مراکز نگهداری از کودکان برود یا خیر.
البته رفتن به مهدکودک و کودکستان و یا نزد پرستار کودک برای رشد کودک شما بسیار مهم
است.
بچ هها می توانند در این مراکز:
- با کودکان دیگر آشنا شوند و دوست پیدا کنند،
- یاد می گیرند بدون خشونت با هم دعوا کنند و با هم کنار بیایند،
- در جمع تفریح کنند، بخندند و آواز بخوانند،
- چیزهای جدید و جالبی کشف و کندوکاو کنند،
- زبان آلمانی یاد بگیرند،
- به گردش بروند،
- بخوابند و غذا بخورند
پدران و مادران می توانند در مهدکودک و کودکستان و یا در صورت نگهداری توسط پرستار
کودک فعال باشند. آنها می توانند:
- با بزرگسالان دیگر آشنا شوند،
- تجرب ههای خود را با دیگران در میان بگذارند و پیشنهادی ارائه دهند،
- در برگزاری جشن ها و مراسم سهیم باشند،
- دوست پیدا کنند،
- برای سوالات خود در رابطه با تعلیم و تربیت کودک کمک بگیرند،
علاوه بر آن:
- سر کار بروند،
- نزد پزشک بروند،
- در خانه کاری انجام دهند،
- به یک کلاس زبان آلمانی بروند و یا
- استراحت کنند.
Formen der Kinderbetreuung
Alle Kinder in Deutschland haben einen Anspruch auf eine Kinderbetreuung. Es gibt eine frühkindliche (vorschulische) Kinderbetreuung für die Kinder von der Geburt bis zum Schuleintritt. Diese Betreuung für die Kinder findet in Kindertageseinrichtungen (abgekürzt KiTas) und in der Tagespflege statt. Es gibt auch eine Kinderbetreuung für die Schulkinder von der 1. Klasse bis zu 6. Klasse. Diese Kinderbetreuung findet meistens im Hort statt. Mehr Informationen über den Hort finden Sie in unserer anderen Broschüre „Eltern – Information: Schule“.

Es gibt große und kleine KiTas. Die Zahl der Kinder in einer Einrichtung variiert von 6 bis 200 Kindern. Für die ganz jungen Kinder bis 3 Jahre gibt es oft in der KiTa einen extra Bereich. Diesen nennt man Krippe. Ab 3 Jahre bis zum Schuleintritt gehen die Kinder in den Kindergarten. In den meisten KiTas gibt es beide Bereiche: Krippe und Kindergarten. Diese Einrichtungen heißen auch Kindertagesstätten. In einigen KiTas gibt es auch gemischte Gruppen. Das bedeutet: die ganz kleinen Kinder aus der Krippe wachsen mit den älteren Kindern aus dem Kindergarten zusammen.
Es gibt auch eine weitere Möglichkeit zur Kinderbetreuung. Diese heißt Tagespflege. Die Tagespflege-Stellen betreuen maximal bis zu 5 Kinder. Die Tagesmütter und Tagesväter betreuen die Kinder in der Tagespflege. Die Preise für den Besuch der KiTa oder Kinder-Tagespflege sind laut Landesgesetz gleich. Einige Tagespflege-Stellen nehmen die Kinder nur bis zu 3 Jahren. Andere Tagespflege-Stellen nehmen die Kinder im Alter von 3 Jahren bis zum Schuleintritt und manchmal sogar länger. Die Angebote von Tagespflege-Stellen unterscheiden sich von Ort zu Ort. Die Kinderbetreuung für die Schulkinder bis zum Abschluss der 6. Klasse erfolgt im Hort oder manchmal in der Tagespflege. Die betreuenden Personen in der KiTa und in der Tagespflege haben eine Ausbildung oder ein Studium im pädagogischen Bereich absolviert.
Types of daycare
All children living in Germany are entitled to a place in daycare. The state offers daycare for all young (preschool) children from birth until they enter school. This takes place in daycare facilities (“Kindertageseinrichtungen”, or KiTas for short) and in smaller groups supervised by professional certified childminders (“Tagepflege” facilities). The state also offers daycare for schoolchildren from their first to their sixth year at school. This sort of daycare normally is provided by a “Hort”. You can find more information about the “Hort” in our brochure “Information for Parents: School”.

There are small and big KiTas. The number of children can vary from 6 to 200. For very young children up to 3 years old there often is a special crèche area within most KiTas. This is known as a “Krippe”. From the age of three until they start school children go to kindergarten. Most KiTas have two areas: “Krippe” (crèche) and kindergarten. The full name for a KiTa is Kindertagesstätte. Some KiTas have mixed groups. This means that the very young children from the crèche (“Krippe”) join the older children from kindergarten.
There is another possibility to provide daycare for your child. This is to leave them in the care of professionally trained childminders (“Tagespflege”). The groups consist of a maximum of 5 children. The men and women who look after your children are professionally trained and certified. They are called “Tagesmutter”/“Tagesvater”. The costs of sending your child to a KiTa or to Tagespflege are the same. This is guaranteed by the law of Saxony-Anhalt. Some Tagespflege facilities only take on children up to the age of 3. Others take on children until they start school and sometimes even after that. What is offered by the childminders who provide Tagespflege can vary. Daycare for schoolchildren until the end of the sixth year of school is provided by a “Hort” and sometimes by Tagespflege. The people who look after your children in a KiTa or as Tagespflege childminders have completed professional training or hold a university degree in pedagogy.
Les différentes formes de garde d’enfants
En Allemagne, tous les enfants ont droit à une prise en charge pendant la journée. Il existe un système d’accueil pour les enfants en bas âge (avant l’âge scolaire), de la naissance jusqu’à leur entrée à l’école. Cette prise en charge a lieu dans des structures d’accueil de jour («Kindertageseinrichtungen», abrégées KiTas ) ou chez des assistantes maternelles ou assistants maternels («Tagespflege»). Il existe également un service de garde pour les enfants scolarisés de la 1re à la 6e année. Cette prise en charge a généralement lieu dans une garderie, appelée «Hort». Vous trouverez plus d’informations sur le «Hort» dans notre autre brochure «Informations aux parents : l’école».

Il y a des KiTas de toutes tailles. Le nombre d’enfants dans un établissement varie entre 6 et 200. Pour les tout petits enfants de moins de 3 ans, il existe souvent un espace spécial «crèche» dans la KiTa. On l’appelle «Krippe». À partir de 3 ans et jusqu’à leur entrée à l’école, les enfants vont au jardin d’enfants («Kindergarten»). La plupart des KiTas proposent les deux espaces: la crèche («Krippe») et le jardin d’enfants («Kindergarten»). KiTa est l’abréviation de Kindertagesstätte. Certaines KiTas proposent aussi des groupes mixtes. Cela signifie que les tout petits enfants de la crèche grandissent avec les enfants plus âgés du jardin d’enfants.
Il existe également une autre option de garde pour les enfants. Il s’agit de l’accueil de jour par une assistante maternelle ou un assistant maternel. On appelle ce service la «Tagespflege». Les assistantes maternelles («Tagesmütter») et les assistants maternels («Tagesväter») peuvent accueillir jusqu’à 5 enfants maximum à la Tagespflege. Selon la législation régionale, les tarifs pour la KiTa et la Tagespflege sont identiques. Certains assistants maternels et certaines assistantes maternelles ne prennent en charge les enfants que jusqu’à l’âge de 3 ans. D’autres accueillent les enfants âgés de 3 ans jusqu’à leur entrée à l’école, voire parfois plus longtemps. Les offres des services de Tagespflege varient d’un endroit à l’autre. La garde des enfants scolarisés jusqu’à la fin de la 6e année est assurée dans un Hort, ou parfois à la Tagespflege. Les personnes qui s’occupent des enfants à la KiTa et à la Tagespflege ont suivi une formation ou fait des études dans le domaine pédagogique.
Виды ухода за детьми
В Германии все дети имеют право на посещение учреждений по уходу за детьми (Kinderbetreuung). От рождения и до поступления в школу малыши могут посещать детские дошкольные образовательные учреждения (сокращённо KiTas ) или группу дневного ухода (Tagespflege). С 1 по 6 класс дети могут посещать группу продленного дня (Hort). Подробную информацию о ней вы найдёте в нашей брошюре ≪Информация для родителей: школа≫.

Детские сады бывают большие и маленькие (KiTas). Число детей в них может быть различным от 6 до 200. Малыши до 3-х лет могут посещать ясли (Krippe). С 3-х лет и до поступления в школу дети посещают детский сад (Kindergarten). В большинстве дошкольных учреждений по уходу за детьми есть и то и другое отделение, как ясли (Krippe), так и детсад (Kindergarten). Их называют центр дневного ухода (Kindertagesstatten). В некоторых детских садах отделения смешаны и дети разного возраста проводят время вместе.
Существует еще одна возможность ухода за малышом до 3-х лет. Это группа дневного ухода (Tagespflege). Там за группой детей до 5-ти человек присматривают няни, на немецком Tagesmutter или Tagesvater. Стоимость посещения детского сада или группы дневного ухода урегулирована законом и одинакова. Группы дневного ухода могут регионально отличаться друг от друга. Некоторые принимают малышей до 3-х лет, другие детей от 3-х лет и до поступления в школу, а третьи принимают и детей младшего школьного возраста. Школьники вплоть до окончания 6-го класса могут посещать группу продлённого дня (Hort) или группу дневного ухода (Tagespflege). Уход за детьми выполняет персонал с педагогическим образованием.
Форми догляду за дітьми
Всі діти в Німеччині мають право на отримання догляду. Існує ранній (дошкільний) догляд за дітьми від народження до чатку навчання в школі. Цей догляд за дітьми здійснюється в дитячих садках (KiTas) та в групах денного догляду за дітьми. Також існує догляд за дітьми шкільного віку з 1 по 6 клас. Цей догляд за дітьми зазвичай відбувається в групах продовженого дня. Більше інформації про групи продовженого дня ви можете знайти в іншій нашій брошурі «Інформація для батьків: школа».

Існують великі і маленькі KiTas. Кількість дітей у закладі може становити від 6 до 200. Для зовсім маленьких дітей до 3 років зазвичай в KiTa передбачена додаткова зона, яка називається Krippe – ясла. Від досягнення віку 3-х років і до початку навчання в школі діти відвідують дитячий садок. У більшості дитячих садків є обидві складові: ясла та дитячий садок. Ці заклади також називаються Kindertagesstätten – заклади денного догляду за дітьми. У деяких дитячих садках зустрічаються також змішані групи. Це означає, що наймолодші діти з ясел виховуються разом зі старшими дітьми з дитячого садка.
Також є ще один варіант догляду за дитиною. Вiн називається денний догляд. У групах денного догляду може перебувати не більше 5 дітей. За дітьми в групах денного догляду дбають няні. Вартість перебування дитини в дитячому садку в різних федеральних землях та муніципалітетах може відрізнятися. Деякі групи денного догляду приймають дітей лише у віці до 3 років. Інші – дітей віком від 3 років до початку навчання в школі, іноді навіть і довше. Послуги, що пропонуються денними центрами, відрізняються один від одного в різних місцях. Догляд за дітьми шкільного віку до закінчення 6-го класу здійснюється в групах продовженого дня або іноді в закладах денного догляду. Працівники дитячих садкiв та груп денного догляду мають відповідну педагогічну освіту або пройшли професійну підготовку.
أشكال رعاية الأطفال
جميع الأطفال فى ألمانيا لهم الحق فى الحصول على مكان في مراكز رعاية الأطفال.
توجد رعاية للأطفال فى مرحلة الطفولة المُبكرة )ما قبل المدرسة( وذلك من الولادة حتى
دخول المدرسة. تتم هذه الرعاية للأطفال فى مؤسسات الرعاية النهارية للأطفال
)اختصار الكيتا ( وكذلك فى مؤسسات الرعاية النهارية.
يوجد أيضاً رعاية لأطفال المدارس من الصف الأول إلى الصف السادس. وعادة ما يتم رعاية
الأطفال فى مرفق خاص برعاية الأطفال بعد المدرسة )الهورت(. يُمكنك الحصول على مزيد من
المعلومات حول المرفق الخاص برعاية الأطفال بعد المدرسة فى كُتيبنا الإرشادى الآخر
„معلومات خاصة بأولياء الأمور: المدرسة“.

توجد مؤسسات رعاية نهارية للأطفال كبيرة وصغيرة. يتراوح عدد الأطفال فى المُنشأة أو
المُؤسسة من 6 إلى 200 طفل.
بالنسبة للأطفال الصغار جداً حتى 3 سنوات يوجد غالباً مكان منفصل فى الكيتا. وهذا
يُسمى الحضانة )الأطفال الصغار والرضع(.
من 3 سنوات وحتى دخول المدرسة يذهب الأطفال إلى روضة الأطفال.
فى معظم مرافق الكيتا يوجد المكانين: الحضانة وروضة الأطفال. تُسمى هذه المرافق أيضاً
مراكز الرعاية النهارية للأطفال.
توجد أيضاً مجموعات مختلطة فى بعض الكيتا. وهذا يعنى: أن الأطفال الصغار جداً من
الحضانة ينمون ويكبرون سوياً مع الأطفال الأكبر سناً من روضة الأطفال.
هناك أيضاً إمكانية أخرى لرعاية الأطفال. وهذه تُسمى الرعاية النهارية. تقوم دور الرعاية
النهارية بالإشراف على 5 أطفال كحد أقصى. مربيات ومربي الأطفال من المنازل يقومون
برعاية الأطفال فى الرعاية النهارية أثناء ذهاب الأهل للعمل.
أسعار وتكاليف الالتحاق بالكيتا ومراكز الرعاية النهارية متساوية طبقاً لقانون الولاية.
تستقبل بعض مراكز الرعاية النهارية الأطفال حتى سن 3 سنوات فقط. ومراكز الرعاية النهارية
الأخرى تأخذ الأطفال من سن 3 سنوات حتى بدء دخول الدراسة وأحياناً لفترة أطول. وكذلك
تختلف عروض مراكز الرعاية النهارية من مكان لمكان آخر.
تتم رعاية الأطفال بالنسبة لأطفال المدارس حتى نهاية الصف السادس فى مرفق خاص برعاية
الأطفال بعد المدرسة أوأحياناً فى مراكز الرعاية النهارية.
الأشخاص المُشرفون فى الكيتا وفى مراكز الرعاية النهارية قد أنهوا تدريبهم ودراستهم المهنية
فى المجال التربوى.
انواع مراکز نگهداری از کودکان
در آلمان همه کودکان از حق دریافت خدمات نگهداری کودک برخوردارند.
نگهداری از کودکان در مرحله آغازین )پیش دبستانی( از زمان تولد تا شروع مدرسه است.
این خدمات در مراکز نگهداری از کودکان یعنی مهدکودک و کودکستان )به اختصار(Kita :
و در گرو ههای کوچک نزد پرستاران دوره دیده برای نگهداری از کودکان(Tagespflege)
صورت می گیرد.
امکان نگهداری از کودکانی که به مدرسه می روند از کلاس اول تا ششم هم وجود دارد. این
مراقبت معمولاً در مرکز نگهداری پس از ساعات مدرسه(Hort) صورت می گیرد. اطلاعات
بیشتر در این مورد را در» راهنمای پدر و مادر- مدرسه «خواهید یافت.

مهدکود کها و کودکستا نها (KiTa) م یتوانند بزرگ یا کوچک باشند. تعداد بچه ها در این
مراکز بین ۶ تا ۲۰۰ کودک متغیر است.
برای بچه های خردسال تا سن سه سالگی اغلب در این مراکز قسمت جداگانه ای وجود دارد. به
این قسمت مهدکودک (Krippe)گفته می شود.
از سن سه سالگی تا زمان ورود به مدرسه بچه ها به کودکستان(Kindergarten)
می روند.
در اکثر مراکز نگهداری از کودکان (KiTa) هر دو قسمت وجود دارد: مهدکودک و کودکستان.
به این مراکز (Kindertagesstätten) هم گفته م یشود.
در برخی از این مراکز گرو ههای مختلطی هم وجود دارد که در آن بچ ههای خیلی کوچک
مهدکودکی با بچه های بزرگ تر کودکستانی با هم هستند.
امکان دیگری نیز برای نگهداری از کودکان وجود دارد: نگهداری تعداد کمی از کودکان توسط
پرستار کودک .(Tagespflege) در این حالت خان مها و آقایانی که به عنوان
پرستار کودک (Tagesmütter, Tagesväter) آموزش دیده اند از حداکثر پنج کودک
نگهداری می کنند.
هزینه نگهداری از کودک در مهدکودک و کودکستان و یا نزد پرستار کودک طبق قوانین ایالتی
یکسان است.
بعضی از پرستاران کودک تنها از کودکانی نگهداری می کنند که سن شان کمتر از سه سال
باشد. دیگر پرستاران کودک، بچه ها را از سه سالگی تا زمان ورود به مدرسه و گاهی حتی
طولان یتر هم می پذیرند. خدمات هر پرستار کودک با دیگری متفاوت است.
مراقبت از بچه هایی که به مدرسه م یروند تا پایان کلاس ششم در مراکز نگهداری پس از
ساعات مدرسه (Hort) و گاهی نزد پرستاران کودک (Tagespflege) صورت می گیرد.
مربیان و پرستاران کودک برای نگهداری از کودکان یک دوره فنی و حرفه ای گذرانده و یا
تحصیلات دانشگاهی در زمینه علوم تربیتی دارند.
Träger der Kinderbetreuung
Es gibt kommunale Träger und freie Träger für Kinderbetreuung. Die kommunalen KiTas gehören den Kommunen, Gemeinden oder Städten. Die kommunalen Träger haben meistens viele KiTas. Die anderen KiTas sind in freier Trägerschaft. Es gibt viele freie Träger. Jeder freie Träger hat oft nur eine begrenzte Zahl von KiTas. Die kommunalen Träger haben jeweils eine zentrale Stelle zur Anmeldung. Eine Anmeldung für einen kommunalen KiTa-Platz reicht für alle kommunalen Einrichtungen in einer Stadt oder Gemeinde aus. Sie müssen nur die Wunsch-Kitas benennen. Sie können auch nach der ersten Anmeldung die Anzahl der Wunsch-KiTas noch erweitern. Jeder freie Träger hat eine eigene Stelle zur Anmeldung. Sie müssen Ihr Kind immer bei jedem freien Träger dort einzeln anmelden.

Tagespflege-Stellen haben keine Trägerschaft. Tagesmütter und Tagesväter sind selbstständige private Unternehmerinnen und Unternehmer. Sie betreiben meisten nur eine einzelne Tagespflegestelle. Eine individuelle Anmeldung ist für jede andere Tagespflege nötig.
Providers of daycare
There are municipal as well as independent providers of childcare. Municipal KiTas run by local authorities are owned by a district or city. There is usually a large number of these municipal KiTas. Other KiTas are run and owned by independent providers. There is a great variety of such providers of daycare. Each of them usually only owns a limited number of KiTas. Municipal providers have one centralized application site. Applying for a place through this site means you have automatically applied to all KiTas within your municipality. All you have to do is state which KiTas you would most like your child to go to. After your initial application, you can add more KiTas to your list of preferences. Each indipendent provider has their own individual application site. You must always send an individual application to each independent provider.

Tagespflege is not provided by a governing body or institution. Childminders (“Tagesmütter” or “Tagesväter”) are independent freelancers. They are normally in charge of only one daycare facility. You need to submit a separate application for each facility.
Les organismes responsables de la garde d’enfants
La garde d’enfants est organisée par des organismes communaux et des organismes indépendants. Les KiTas communales appartiennent aux communes, aux municipalités ou aux villes. Les organismes communaux gèrent généralement beaucoup de KiTas. Les autres KiTas sont gérées par des organismes indépendants. Il existe beaucoup d’organismes indépendants. Chaque organisme indépendant ne gère généralement qu’un nombre limité de KiTas. Les organismes communaux disposent chacun d’ un service central chargé des inscriptions. Une inscription pour une place en KiTa communale suffit pour tous les établissements communaux d’une ville ou d’une municipalité. Il vous suffit d’indiquer les KiTas de votre choix. Vous pouvez également ajouter des KiTas à votre liste après votre première inscription. Chaque organisme indépendant a son propre service d’inscription. Vous devez toujours inscrire votre enfant individuellement auprès de chaque organisme indépendant.

Les places en Tagespflege ne sont pas gérées par un organisme. Les assistantes maternelles («Tagesmütter») et les assistants maternels («Tagesväter») sont des travailleuses et travailleurs indépendants privés. Généralement, elles et ils ne gèrent qu’un seul service de Tagespflege. Vous devez soumettre une demande séparée pour chaque Tagespflege.
Типы учреждений по уходу за детьми
Существуют городские и независимые организации, которые финансируют учреждения по уходу за детьми. Разница в том, что городские учреждения принадлежат коммунам, общинам или городам. Городских детсадов, как правило, много. Другие же детские сады находятся под опекой независимых организаций. Таких организаций существует множество. Каждая из них может иметь всего несколько детских садов. При регистрации в детский сад важно учитывать, что запись ребёнка в городской детский сад производится централизованно. Достаточно одной заявки для записи сразу в несколько детских садов вашего города. Вы должны указать, какие детсады вы бы предпочли в первую очередь. Даже если вы уже подали заявку, вы можете расширить или изменить список наиболее предпочитаемых вами детских садов. В отличии от централизованной записи в городские учреждения, в учреждения независимых организаций следует записываться в каждое индивидуально.

Группы по дневному уходу – частные. Няни в них являются индивидуальными предпринимателями. В основном у них только одна группа. Поэтому необходима отдельная запись в каждую из них.
Надавачі послуг з догляду за дітьми
Існують муніципальні та приватні надавачі послуг з догляду за дітьми. Муніципальні дитячі садки належать муніципалітетам, громадам або містам. Муніципальні установи, як правило, мають багато дитячих садків. Решта дитячих садків управляються приватними надавачами послуг. Існує багато приватних надавачів послуг. Кожен приватний надавач послуг зазвичай має лише обмежену кількість дитячих садків. Кожна з муніципальних установ має центральний реєстраційний офіс. Одна заявка на місце в муніципальному дитячому садку є достатньою для всіх муніципальних закладів у місті чи громаді. Вам потрібно лише вказати бажані дитячі садки. Після першої реєстрації кількість бажаних дитячих садків ще можна збільшити. Кожен приватний надавач послуг має власний реєстраційний офіс. Ви повинні завжди реєструвати свою дитину індивідуально у кожному приватному закладі.

Групи денного догляду за дiтьми працюють анi на муніципальнi, анi на приватнi установи. Няні є незалежними приватними підприємцями. Зазвичай вони мають лише один центр денного догляду. Для відвідування будь-якого іншого закладу денного догляду необхідна індивідуальна реєстрація.
الحضانات المسؤولة عن رعاية الأطفال
هناك مُقدموا رعاية للأطفال تابعون للبلدية أو المدينة و مُقدموا رعاية مستقلين.
تنتمى الكيتا المحلية للبلديات ولإدارات المدن والبلديات. يوجد فى الهيئات البلدية عادة
العديد من الكيتا ومراكز الرعاية النهارية.
الكيتا الأخرى مملوكة للقطاع الخاص أو المستقل. هناك العديد من الكيتا المستقلة والخاصة.
وغالباً ما يكون لكل منظمة مستقلة عدد محدود فقط من الكيتا.
لكل من الهيئات البلدية نقطة أومكان مركزي لتسجيل الأطفال. يُعد التسجيل فى مكان الكيتا
الجماعى كافياً لجميع المرافق العامة فى المدينة أوالبلدية. كل ما يجب عليك فعله هو تسمية
الكيتا التى ترغب فى تسجيل طفلك فيها. يُمكنك أيضأً بعد تسجيل الأولى زيادة عدد الكيتا
التى ترغب فى التسجيل فيها.
كل مؤسسة مستقلة لرعاية الأطفال لها مكانها الخاص للتسجيل. لذا يجب عليك دائماً
تسجيل طفلك بشكل فردى مع كل مؤسسة مستقلة لرعاية الأطفال.

أماكن الرعاية النهارية ليس لها مؤسسة رعاية مستقلة. مربيات ومربي الأطفال من المنازل هم
أصحاب أعمال خاصة ويعملون لحسابهم الخاص. معظمهم يديرون فقط مكان واحد للرعاية
النهارية. التسجيل الفردى ضرورى جداً لأي رعاية نهارية أخرى.
نهادهای مسئول مهدکودک و کودکستا نها
نهادهای دولتی و غیردولتی مسئول مراکز نگهداری از کودکان هستند.
مهدکودک و کودکستان های دولتی متعلق به شهرداری ها، بخشداری ها یا شهرها می باشند.
تعداد مهدکودک و کودکستان های وابسته به نهادهای دولتی اکثراً زیاد است.
مهدکودک و کودکستان های دیگر زیر نظر نهادهای غیردولتی هستند. تعداد نهادهای
غیردولتی زیاد است، اما هر نهاد غیردولتی معمولا تعداد کمی مهدکودک و کودکستان را
تحت پوشش دارد.
نهادهای دولتی هر کدام یک دفتر مرکزی برای ثبت نام دارند. یک بار ثبت درخواست شما
برای نام نویسی کودک تان برای همه مهدکودک و کودکستان های دولتی شهر یا بخش کفایت
می کند. شما تنها باید مهدکودک و کودکستان مورد نظر خود را در این درخواست نام ببرید.
پس از ثبت نام اولیه می توانید مراکز بیشتری را به این درخواست اضافه کنید.
نهادهای آزاد هر کدام مرکز ثبت نام ویژە خود را دارند. شما باید برای مهدکودک و
کودکستان غیردولتی همیشه در هر مرکز جداگانه فرزندتان را ثبت نام کنید.

پرستاران کودک وابسته به نهادی نیستند و در قالب شغل آزاد و به طور شخصی فعالیت
می کنند. آ نها معمولا گرداننده یک مرکز برای نگهداری از تعداد محدودی از کودکان هستند.
برای نگهداری از فرزندتان نزد پرستار کودک باید جداگانه ثبت نام کنید.
Anspruch auf Kinderbetreuung
Anspruch auf Kinderbetreuung besteht für alle Kinder ab dem Zeitpunkt ihrer Geburt. Viele Kinder gehen jedoch ab ihrem ersten Geburtstag oder später in die KiTa oder in die Tagespflege. Braucht Ihr Kind eine besondere Förderung? Hat Ihr Kind eine anerkannte geistige oder körperliche Behinderung? Die Kinder mit besonderem Förderbedarf und anerkannten Behinderungen können in jede beliebige Kinderbetreuungs-Einrichtung in Sachsen-Anhalt gehen. Manche Kinderbetreuungs-Einrichtungen haben besonders viel Erfahrung im Umgang mit spezialisierten Förderbedarfen der Kinder. Es gibt dort qualifizierte Fachkräfte. Diese Einrichtungen sind zusätzlich oft barrierefrei und für die Rollstuhl-Fahrerinnen und Rollstuhl-Fahrer zugänglich. Sie heißen integrative KiTas. Es gibt auch Tagespflege-Stellen für die Kinder mit besonderem Förderbedarf.
Sagen Sie bitte den pädagogischen Fachkräften, welche Besonderheiten und Gewohnheiten Ihr Kind hat! Es ist für sie sehr wichtig. Ihr Kind soll sich in der KiTa oder Tagespflege wohlfühlen! Sie können weitere Informationen über diese KiTas oder Tagespflege-Stellen beim örtlichen Sozialamt, Jugendamt oder direkt in den KiTas und Tagespflege-Stellen bekommen. Sie sind noch nicht lange in Deutschland. Darf Ihr Kind trotzdem die KiTa oder Tagespflege besuchen? Alle Kinder in Deutschland haben das Recht auf einen Kinderbetreuungs-Platz. Sie müssen dafür Ihren Wohnort in Deutschland haben und eine Anmeldebestätigung.
Entitlement to daycare
All children are entitled to daycare from the moment they are born. However, many children only start daycare from age one or later. Does your child have special needs? Does your child have a registered mental or physical disability? Children with special needs and registered disabilities can go to any daycare facility in Saxony-Anhalt. Some daycare facilities have a lot of experience in taking care of children with special needs. These facilities will have specially trained staff. They are also frequently wheelchair accessible and are called integrative KiTas. There are also Tagespflege facilities for children with special needs.
Please tell the pedagogic staff what is unique about your child and what routines he or she has! This is important information for them. They want your child to feel safe and happy in their care! More information about these facilities is available at your local social security office (“Sozialamt”), the youth office (“Jugendamt”) or directly at the KiTa or Tagespflege facility. Maybe you haven’t lived in Germany for a long time yet and are wondering: is my child entitled to daycare? All children living in Germany are entitled to daycare. All you need to have is documented proof that you are registered in Germany as your place of residence (“Anmeldebestätigung”).
Le droit à la garde d’enfants
Tous les enfants ont droit à une prise en charge dès leur naissance. Mais beaucoup ne vont à la KiTa ou à la Tagespflege qu’à partir de leur premier anniversaire ou plus tard. Votre enfant a-t-il besoin d’un accompagnement particulier ? Votre enfant souffre-t-il d’un handicap mental ou physique reconnu ? Les enfants ayant des besoins spécifiques et des handicaps reconnus peuvent fréquenter n’importe quelle structure d’accueil pour enfants en Saxe-Anhalt. Certains établissements sont particulièrement expérimentés dans la prise en charge d’enfants ayant des besoins spécifiques. Le personnel y est spécialisé. De plus, ces établissements sont généralement accessibles aux personnes en fauteuil roulant. On les appelle « integrative KiTas » (KiTas inclusives). Il existe également des services de Tagespflege pour les enfants ayant des besoins spécifiques.
Indiquez au personnel éducatif les particularités et les habitudes de votre enfant ! C’est très important. Votre enfant doit se sentir bien à la KiTa ou à la Tagespflege ! Vous pouvez obtenir plus d’informations sur ces structures d’accueil auprès du bureau d’aide sociale local («Sozialamt»), du service d’aide sociale à l’enfance («Jugendamt») ou directement auprès des KiTas et services de Tagespflege. Vous n’êtes pas en Allemagne depuis longtemps et vous vous demandez si votre enfant peut quand même aller à la KiTa ou la Tagespflege ? Tous les enfants en Allemagne ont droit à une place dans une structure d’accueil. Pour cela, vous devez résider en Allemagne et avoir une attestation de résidence («Anmeldebestätigung»).
Право на уход за ребёнком в детском саду или группе дневного ухода
Каждый ребёнок с самого рождения имеет право на уход в детском саду или в группе дневного ухода. Большинство малышей начинают их посещать в годовалом возрасте или немного позднее. Если вашему ребёнку необходим специализированный уход, он может посещать абсолютно любой детсад или любую группу дневного ухода в Саксонии-Ангальт.
Некоторые учреждения обладают большим опытом работы с детьми, которым необходима специализированная поддержка. В них работают дипломированные специалисты. Такие учреждения часто безбарьерны и доступны для передвижения на кресле-коляске. Они называются интегративными детскими садами (integrative Kita). Существуют также и группы дневного ухода для детей, которым требуется специализированный уход. Пожалуйста сообщите педагогам о привычках и особенностях вашего ребёнка! Для них это важно, чтобы ребёнок чувствовал себя комфортно. Более подробную информацию о таких учреждениях вы можете получить в местных управлении социального обеспечения (Sozialamt), управлении по делам молодёжи (Jugendamt), а также прямо в детских садах или группах дневного ухода. Вы совсем недавно в Германии? Может ли ваш ребёнок посещать детский сад или группу дневного ухода? Все дети в Германии имеют право посещать детские дошкольные учреждения. Для этого нужно иметь прописку (Anmeldebestatigung) в Германии.
Право на догляд за дитиною
Всі діти мають право на догляд з моменту народження. Однак, багато дітей ідуть до дитячого садка не раніше досягнення віку в один рік або пізніше. Ваша дитина потребує особливої опіки? Ваша дитина має підтверджену психічну або фізичну інвалідність? Діти з особливими потребами та підтвердженою інвалідністю можуть відвідувати будь-який заклад догляду за дітьми. Деякі заклади мають досвід роботи з дітьми з особливими потребами. Там працюють кваліфіковані фахівці. Ці будівлі зазвичай пристосовані для людей на інвалідних візках. Вони називаються інтегративними дитячими садками – integrative KiTas. Також існують групи денного догляду за дітьми з особливими потребами.
Будь ласка, повідомляйте вихователів про особливі потреби та звички вашої дитини! Для них це дуже важливо. Ваша дитина повинна відчувати себе комфортно в дитячому садку! Більш детальну інформацію про такі заклади ви можете отримати в місцевому управлінні соціального захисту, управлінні у справах молоді або безпосередньо в дитячих садках. Ви ще недовго перебуваєте в Німеччині. Чи може ваша дитина все одно відвідувати дитячий садок? Всі діти в Німеччині мають право на отримання місця в дитячому садку. Для цього необхідно мати місце проживання в Німеччині та підтвердження про реєстрацію.
الحق فى رعاية الأطفال
يوجد ويتوفر الحق لجميع الأطفال فى الرعاية وذلك منذ ولادتهم. ومع ذلك يذهب العديد
من الأطفال بداية من عيد ميلادهم الأول أوبعد ذلك إلى الكيتا أومراكز الرعاية النهارية
للأطفال. هل يحتاج طفلك إلى دعم خاص؟ هل يعانى طفلك من إعاقة عقلية أوجسدية
معترف بها؟
يمكن للأطفال ذوى الإحتياجات الخاصة للدعم والإعاقات المعترف بها الذهاب إلى أى دار
لرعاية الأطفال فى ولاية ساكسن أنهالت.
تتمتع بعض مرافق ودور رعاية الأطفال بخبرة كبيرة وخاصة فى التعامل مع الأطفال ذوى
الإحتياجات الخاصة للدعم. هناك تربويون متخصصون ومؤهلون. وغالباً ما تكون هذه
المرافق متاحة لذوى الإحتياجات الخاصة وكذلك لمستخدمى الكراسى المتحركة. ويُطلق
عليهم دور رعاية الأطفال النهارية المتكاملة.
كما توجد أماكن رعاية نهارية للأطفال ذوى الإحتياجات الخاصة للدعم.
يٌرجى إخبار المتخصصون التربويون بالمميزات الخاصة والعادات الخاصة بطفلك! هذا مهم جدا
بالنسبة لكم. يجب أن يشعر طفلك بالارتياح فى الكيتا ودور الرعاية النهارية!
يُمكنك الحصول على المزيد من المعلومات حول الكيتا ودور الرعاية النهارية للأطفال من خلال دوائر
الشئوون الإجتماعية المحلية ودائرة رعاية الأطفال والقاصرين أو مباشرة من الكيتا وأماكن الرعاية
النهارية للأطفال.
لا تُقيم منذ وقت طويل فى ألمانيا. هل يٌسمح لطفلك على الرغم من ذلك بالالتحاق بالكيتا ودور
الرعاية النهارية للأطفال؟
كُل الأطفال فى ألمانيا لديهم الحق فى الحصول على مكان في مراكز رعاية الأطفال. ولذلك يجب أن
يكون لديك مكان إقامة فى ألمانيا وتأكيد على تسجيلك فى ألمانيا.
حق استفاده از خدمات نگهداری از کودکان
اگر چه از بدو تولد حق استفاده از خدمات نگهداری از کودکان وجود دارد، اما اغلب بچه
ها بعد از تولد یک سالگی و یا دیرتر به مهدکودک و کودکستان (KiTa) یا نزد پرستار
کودک (Tagespflege) می روند.
فرزند شما نیاز به مراقبت ویژە ای دارد؟ آیا برای فرزندتان کم توانی ذهنی یا جسمی
تشخیص داده شده است؟
کودکان با نیازهای ویژە و کم توان شناخته شده، امکان استفاده از خدمات هر مرکز
نگهداری در ایالت زاکسن-آنهالت را دارا م یباشند.
بعضی از مهدکودک و کودکستا نها تجارب زیادی در نگهداری از کودکان با نیازهای خاص
دارند و مربیانی که در این زمینه آموزش دیده اند در آنجا مشغول به کار هستند. علاوه بر
آن معمولاً دسترسی به این کودکستان ها آسان بوده و تردد برای افراد با صندلی چرخ دار
میسر می باشد. به این کودکستا نها، کودکستا نهای تلفیقی(integrative KiTa)
گفته می شود.
مراکز نگهداری از کودکان با نیازهای ویژە توسط پرستاران کودک هم وجود دارد.
لطفا ویژگ یهای خاص و عادات فرزندتان را با کادر آموزشی در میان بگذارید! چرا که دانستن آن
برای آ نها بسیار مهم است تا فرزند شما در کودکستان و یا نزد پرستار کودک احساس راحتی کند!
شما م یتوانید اطلاعات بیشتر در مورد این مهدکودک و کودکستا نها و پرستاران کودک را در اداره
امور خدمات اجتماعی، اداره امور رفاه کودکان و نوجوانان محل سکونت خود و یا مستقیماً در مراکز
مراقبت و نگهداری از کودکان دریافت کنید.
مدت زیادی نیست که در آلمان هستید، آیا با این حال کودک شما م یتواند به مهدکودک (KiTa) و
یا نزد پرستار کودک (Tagespflege) برود؟
همه کودکان در آلمان حق دارند از خدمات نگهداری از کودکان بهره ببرند. برای این امر باید محل
سکونت شما در آلمان باشد و از اداره ثبت محل سکونت یک گواهی داشته باشید.
Aufgaben der Kinderbetreuung
Erzieherinnen und Erzieher, Kindheitspädagoginnen und Kindheitspädagogen Tagesmütter und Tagesväter, Sozialpädagoginnen und Sozialpädagogen sind für die Kinderbetreuung zuständig.Sie heißen auch pädagogische Fachkräfte.
Erzieherinnen und Erzieher, Kindheitspädagoginnen und Kindheitspädagogen Tagesmütter und Tagesväter, Sozialpädagoginnen und Sozialpädagogen sind für die Kinderbetreuung zuständig.Sie heißen auch pädagogische Fachkräfte.
Sie:
- sind alle qualifiziert, geprüft und zugelassen für die Arbeit in den KiTas oder der Tagespflege
- unterstützen Ihr Kind beim Entdecken, Erforschen und Lernen
- tun alles, damit es Ihrem Kind in der KiTa und Tagespflege gut geht
Das Wohl Ihres Kindes steht für die pädagogischen Fachkräfte immer im Vordergrund.
What happens in daycare
The people in charge of daycare are male and female Kindergarten teachers, childhood pedagogues, certified childminders and social pedagogues. They are also called pedagogic staff. (“pädagogische Fachkräfte”)
They:
- have all been professionally trained, examined and certified to work in KiTas or in Tagesplege facilities
- support your child so he or she can explore, learn, and stay curious about the world
- are fully committed to doing everything they can so your child feels safe and happy in daycare
Pedagogic staff are always focused on your child’s wellbeing – it’s the most important aspect of their work.
Les missions de la garde d’enfants
La garde des enfants est assurée par des puériculteurs et puéricultrices, des éducateurs et éducatrices de jeunes enfants, des assistantes maternelles et assistants maternels ainsi que des éducateurs et éducatrices spécialisés. On les appelle également le personnel éducatif («pädagogischeFachkräfte»).
Ces personnes:
- sont toutes qualifiées, contrôlées et autorisées à travailler dans les KiTas ou à la Tagespflege;
- aident votre enfant à découvrir, explorer et apprendre de nouvelleschoses;
- font tout pour que votre enfant se sente bien à la KiTa et à la Tagespflege.
Le bien-être de votre enfant est toujours la priorité absolue du personnel éducatif.
Мероприятия по уходу за детьми
Воспитатели, детские педагоги, няни и соцработники всё время заботятся о детях. У всех этих работников есть специализированное педагогическое образование. У них есть необходимая квалификация и сертификаты с допуском работы в детских садах или группах дневного ухода.
Они:
- помогут вашему ребенку в познании нового и изучении окружающего мира;
- сделают всё, чтобы каждому ребёнку было комфортно, как в детском саду, так и в группе дневного ухода.
Благополучие каждого ребёнка всегда стоит на первом плане у педагогов.
Завдання догляду за дітьми
За догляд за дітьми відповідають вихователі, дитячі педагоги, няні та соціальні педагоги. Ще їх називають педагогічними фахівцями.
Вони:
- всі мають кваліфікацію, пройшли перевірку та отримали дозвіл на роботу в дитячих садках;
- підтримують вашу дитину у пізнанні, дослідженнях та навчанні;
- роблять все можливе для того, щоб ваша дитина була задоволена перебуванням у дитячому садку.
Благополуччя Вашої дитини завжди на першому плані для педагогів.
مهام رعاية الأطفال
المُربيات والمُربيين والمُتخصصات والمُتخصصين التربويين فى مجال الطفولة ومربيات
ومربي الأطفال من المنازل والمتخصصات والمتخصصين فى علم الإجتماع التربوى مسئولون
عن رعاية الأطفال. ويطلق عليهم أيضاً المهنيين والمتخصصين التربويين. فهم:
- جميعاً مؤهلون ومختبرون ومعتمدون للعمل فى دور رعاية الأطفال ومراكز الرعاية النهارية للأطفال
- ويدعمون طفلك فى الاستكشاف والبحث والتعلم
- ويبذلون قصارى جهدهم للتأكد من أن طفلك فى حالة جيدة ويعمل بشكل جيد فى الكيتا ومراكز الرعاية النهارية
الشعور بالارتياح ورفاهية طفلك هى الشغل الشاغل فى المقام الأول بالنسبة للمتخصصين التربويين.
وظایف مراکز نگهداری از کودکان
مربیان مهدکودک، مربیان علوم تربیتی، پرستاران کودک و مربیان مهار تهای اجتماعی
مسئول نگهداری از کودکان هستند. به آ نها کادر آموزشی هم گفته م یشود. آ نها:
- همگی آموزش دیده، امتحانی پشت سر گذاشته و برای کار در مهدکودک و کودکستان
(KiTa) و یا به عنوان پرستار کودک (Tagespflege) مجوز دارند
- به فرزندتان در کاوش، کشف و یادگیری کمک م یکنند
- برای رضایت فرزندتان تمام تلاش خود را م یکنند
رفاه و امنیت خاطر فرزند شما همیشه در اولویت کادر آموزشی قرار دارد.
Kita oder Tagespflege – Anmeldung
Auswahl einer Kita oder Tagespflege
Es ist nicht immer einfach eine passende KiTa oder Tagespflege für Ihr Kind zu finden. Sind Sie unsicher und haben Fragen? Möchten Sie sich die KiTa oder Tagespflege vor der Anmeldung anschauen? Das können Sie gerne machen. Bitte rufen Sie die Leiterin oder den Leiter der Einrichtung, Tagesmutter oder Tagesvater an und vereinbaren Sie einen Termin.
Sie oder er erzählt Ihnen:
• was Ihr Kind in der KiTa oder in der Tagespflege machen kann
• welche besonderen Angebote es in der Einrichtung gibt
• was Sie für die Anmeldung brauchen
• wie lange Sie dort auf einen freien Platz warten müssen.
Sie oder er zeigt Ihnen auch die Einrichtung oder Tagespflegestelle. Sie können alles anschauen und sich danach entscheiden.
Selecting a KiTa or Tagespflege facility
Finding the right daycare facility for your child isn’t always easy. Are you finding it difficult to decide and would like to ask some questions? Would you like to see the KiTa or Tagespflege facility before you make a decision? You are very welcome to do that. Please call the director of the facility beforehand and make an appointment.
He or she will tell you about:
• the activities and services on offer for your child at this facility
• any special things they can do there
• the documents you need in order to apply
• how long you can expect to wait for a place.
He or she will also show you around the facility. You can look at everything and then make a decision afterwards.
Le choix d’une structure d’accueil
Il n’est pas toujours facile de trouver une structure d’accueil adaptée à votre enfant. Vous avez des doutes ou des questions? Vous souhaitez visiter la KiTa ou la Tagespflege avant d’y inscrire votre enfant? C’est tout à fait possible. Il suffit d’appeler le directeur ou la directrice de l’établissement, l’assistante maternelle ou l’assistant maternel et de convenir d’un rendez-vous.
Il ou elle vous dira :
• ce que votre enfant peut faire à la KiTa ou à la Tagespflege;
• quelles sont les offres spéciales proposées par l’établissement;
• ce dont vous avez besoin pour l’inscription;
• combien de temps vous devrez attendre pour obtenir une place.
Il ou elle vous montrera aussi les locaux. Vous pouvez voir tout ce que vous voulez avant de vous décider..
Выбор детсада или группы дневного ухода
Не всегда просто найти подходящий детский сад или группу дневного ухода для ребёнка. Вы сомневаетесь или у вас есть вопросы? Вы хотите предварительно посетить детсад или группу дневного ухода? Пожалуйста, позвоните директору учреждения или няне в группу дневного ухода и договоритесь о встрече.
При встрече вы узнаете о том,
• чем ваш ребёнок может заниматься в детсаду или в группе дневного ухода;
•какие особые услуги там предлагают;
• что необходимо для записи;
• как долго придётся ждать свободного места.
Также вы сможете осмотреть группы. После этого вы можете принять решение.
Вибір дитячого садка
Не завжди легко знайти відповідний дитячий садок для своєї дитини.
Ви не визначилися і маєте питання? Ви хотіли б подивитися на дитячий садок перед реєстрацією?
Ви можете це зробити. Будь ласка, зателефонуйте керівнику закладу, вихователю з дитячого садка або няні з групи денного догляду та домовтеся про зустріч.
Вона або він скаже вам:
- що ваша дитина може робити в цьому закладі або в групi;
- які спеціальні пропозиції існують в цьому закладі;
- що потрібно для реєстрації;
- скільки часу доведеться чекати на вільне місце.
Вам дадуть можливість оглянути дитячий садок. Ви можете все побачити, і вже тоді вирішувати.
اختيار(الكيتا) أو دار الرعاية النهارية
ليس من الأمر السهل دائماً إيجاد كيتا مناسبة أودار رعاية نهارية مناسبة لطفلك.
هل أنت فى حيرة من أمرك وعندك أسئلة؟ هل ترغب فى إلقاء نظرة على الكيتا أو دار الرعاية
النهارية قبل التسجيل؟
يُمكنك فعل ذلك بكل سرور. ولكن يُرجى الإتصال بمديرة أومدير الحضانة ، وكذلك مربي
ومربيات الأطفال من المنازل وتحديد موعد.
ستخبرك أوسيُخبرك:
•بما يُمكن أن يقوم به طفلك فى الكيتا أوفى دار الرعاية النهارية
•ما هى العروض الخاصة الموجودة فى المؤسسة أو الحضانة
•ما تحتاجه للتسجيل
•وكم من الوقت يجب عليك الإنتظار للحصول على مكان شاغر ومتوفر
سوف تعرض لك أوسيعرض لك أيضاً الحضانة أودار الرعاية النهارية.
ويمكنك أن تشاهد كل شئ ثم تُقرر بعد ذلك.
انتخاب مهدکودک یا پرستار کودک
پیدا کردن یک مهدکودک (KiTa) یا پرستار کودک (Tagespflege) مناسب برای فرزندتان
همیشه آسان نیست.
آیا تردید دارید و مایل هستید قبل از ثبت نام، از مرکز مورد نظر برای نگهداری از کودک تان
بازدید کنید؟
شما م یتوانید با کمال میل این کار را انجام دهید. به این منظور لطفاً با مدیر مهدکودک،
کودکستان یا پرستار کودک، تلفنی یک قرار ملاقاتبگذارید.
آن ها برای شما شرح خواهند داد که:
•فرزند شما در آن مرکز چه می تواند بکند،
•چه برنامه های ویژە ای برای بچه ها در آن مکان وجود دارد،
•چه مدارکی برای ثبت نام نیاز دارید،
•چه مدت باید صبر کنید تا فرزندتان در آن مرکز پذیرفته شود.
حین بازدید، مهدکودک به طور کامل به شما نشان داده می شود و شما می توانید همه چیز
را دیده و پس از آن تصمیم بگیرید.
Betreuungsplatz – Anmeldung
Sie müssen Ihr Kind erst anmelden, um einen Betreuungsplatz in der KiTa oder Tagespflege zu bekommen.
Es ist wichtig! Sie müssen Ihre Kinder für den Platz in der KiTa oder Tagespflege möglichst früh vor dem gewünschten Anfang der Betreuung anmelden. Sonst wird es wahrscheinlich sehr schwierig, kurzfristig einen Platz zu finden.
Die Kinder aus der Krippe wechseln oft automatisch den Platz zum Kindergarten innerhalb der Kindertagesstätte. Sie müssen dann nicht extra auf den Platz im Kindergarten warten.
Die Anmeldung für einen KiTa oder Tagespflege-Platz kann erfolgen:
• über ein Online-Portal
• über die Online-Webseite der Einrichtung oder der Tagespflege-Stelle
• persönlich
• schriftlich über ein Formular.
Die Formulare gibt es bei der Trägerverwaltung, dem Jugendamt oder direkt in der KiTa oder Tagespflege. Viele große Kommunen, Gemeinden oder Städte haben ein eigenes Online-Portal oder Webseite für die Anmeldung.
Es ist nicht immer möglich einen Betreuungsplatz direkt in Ihrer Nähe in Ihrer Wunsch-KiTa oder Wunsch-Tagespflege zu bekommen. Manchmal sind keine Plätze frei.
Deshalb ist es immer besser, bei der Anmeldung gleichzeitig:
• mehrere KiTas oder Tagespflegestellen zu benennen
• Ihr Kind bei verschiedenen Trägern anzumelden: bei kommunalen und auch bei freien Trägern.
Eine Übersicht der KiTas im Land Sachsen-Anhalt finden
Sie auf der Seite des Landesjugendamtes unter: http://bit.ly/2w91blz
Die Anmeldung bei den Tagesmüttern und Tagesvätern erfolgt individuell. Eine Liste mit den Namen von Tagesmüttern und Tagesvätern gibt es bei der Verwaltung der Stadt, Kommune oder Gemeinde oder auf deren Webseite.
Applying for a place
You have to send in an application in order to get a place at a daycare facility.
This is important! You have apply for daycare at a KiTa or Tagespflege facility as early as possible and before you actually want daycare to start. If you don’t do this, it’s going to be very difficult to find a place at short notice.
Children from crèche groups (“Krippe”, for children aged 0–3) often automatically make the transition to kindergarten groups (for children aged 3 and upwards) within the same KiTa. That way, they don’t have to wait extra for a place in Kindergarten.
You can apply for a place in daycare in the following ways:
• via an online portal for applications
• via the website of your chosen KiTa or Tagespflege facility
• in person
• by filling out a form.
You can pick up the form from the administration office of the daycare provider, the youth office (“Jugendamt”), or directly from your chosen KiTa or Tagespflege facility. Many of the bigger municipalities, districts or cities have their own online portal or website through which you can submit your application.
It is not always possible to get a place in your preferred KiTa or Tagespflege facility near your home. Sometimes there are no places available there. That’s why it is a good idea to apply simultaneously:
• to a number of different KiTas or Tagespflege facilities
• to a number of different providers: that means municipal as well as independent providers.
You can find an overview of all daycare facilities in Saxony-Anhalt here: http://bit.ly/2w91blz
Applying for a place in a Tagespflege facility is always done individually with the person in charge, i.e. a male or female professionally trained childminder (“Tagesvater” or “Tagesmutter”). You can find a list of all their names and contact details at the administration office or website of your city, district or municipality.
L’inscription dans une structure d’accueil
Pour obtenir une place dans une structure d’accueil, vous devez commencer par inscrire votre enfant. C’est important! Il faut inscrire vos enfants à la KiTa ou à la Tagespflege le plus tôt possible avant la date souhaitée pour le début de la garde. Sinon, il sera probablement très difficile de trouver une place au dernier moment.
Les enfants de l’espace crèche (« Krippe ») passent souvent automatiquement au jardin d’enfants (« Kindergarten ») de la même KiTa. Dans ce cas, vous n’avez pas besoin d’attendre qu’une place se libère au jardin d’enfants.
L’inscription pour une place en KiTa ou en Tagespflege peut se faire:
• via un portail en ligne;
• via le site Internet de la KiTa ou de la Tagespflege;
• en personne;
• par écrit, au moyen d’un formulaire.
Les formulaires sont disponibles auprès de l’administration des organismes responsables, du service d’aide sociale à l’enfance (« Jugendamt ») ou directement à la KiTa ou à la Tagespflege de votre choix. Beaucoup de grandes communes, municipalités ou villes ont leur propre portail en ligne ou site Internet pour l’inscription.
Il n’est pas toujours possible d’obtenir une place dans la KiTa ou la Tagespflege de votre choix juste à côté de chez vous. Il arrive qu’il n’y ait plus de places disponibles. Lors de l’inscription, il est donc toujours mieux :
• d’indiquer plusieurs structures d’accueil ;
• d’inscrire votre enfant auprès d’organismes communaux et d’organismes indépendants.
Vous trouverez une liste des KiTas en Saxe-Anhalt à cette adresse: http://bit.ly/2w91blz
L’inscription dans un service de Tagespflege se fait directement auprès de l’assistante maternelle ou de l’assistant maternel. Une liste de leurs noms et de leurs coordonnées est disponible auprès de l’administration de la ville, de la commune ou de la municipalité ou sur leur site Internet.
Как записать ребёнка в детский сад или группу дневного ухода
Сначала вам нужно подать заявку в детский сад или группу дневного ухода. Важно! Вам следует записать ребёнка как можно раньше, то есть за долго до поступления в учреждение. Иначе весьма вероятно, что вам не удастся быстро получить место.
Из яслей дети автоматически переходят в более старшую группу (Kindergarten). Вам не придётся ждать.
Записаться в детский сад или группу дневного ухода можно:
• через онлайн-платформу;
• через онлайн-страницу учреждения;
• лично
• или заполнив специальный бланк.
Эти бланки вы можете получить в администрации учреждения, в ведомстве по делам молодёжи (Jugendamt) или в самом дошкольном учреждении. У каждого города существует своя собственная онлайн-платформа или страница в интернете, через которую вы можете зарегистрироваться.
Не всегда можно получить место в детском саду или группе дневного ухода, которые вам нравятся или недалеко от дома. Иногда свободных мест нет.
Поэтому лучше подать заявки сразу:
• в несколько учреждений и групп дневного ухода;
• как в городские детские сады, так и в детсады независимых организаций.
Список детских садов в Саксонии-Ангальт вы найдёте на интернет-странице государственного управления по делам молодёжи (Landesjugendamt): http://bit.ly/2w91blz
В группы дневного ухода нужно записываться лично. Список с их контактными данными вы получите в городской администрации или на интернет-странице вашего города, коммуны или общины.
Місце в дитячому садку – реєстрація
Для того, щоб отримати місце в дитячому садку, необхідно спочатку зареєструвати дитину. Це важливо! Ви повинні зареєструвати Вашу дитину на місце в дитячому садку якомога раніше до запланованого початку перебування там вашої дитини. В іншому випадку, ймовірно, буде дуже важко знайти місце в короткі терміни.
Діти з ясел часто автоматично переходять до дитячого садка в межах одного закладу. Тоді їм не потрібно додатково чекати на місце в дитячому садку.
Записатися до дитячого садка можна:
- через онлайн-портал;
- через інтернет-сторінку дитячого садка;
- особисто;
- у письмовій формі за встановленою формою.
Бланки можна отримати від адміністрації закладу, Управління у справах молоді або безпосередньо в дитячому садку. Багато великих муніципалітетів, громад або міст мають власний онлайн-портал або веб-сайт для реєстрації.
Не завжди можливо отримати місце безпосередньо за місцем проживання в обраному вами дитячому садку.Іноді немає вільних місць.
Тому бажано при реєстрації:
- називати одночасно декілька закладів;
- зареєструвати дитину в різних закладах: муніципальних та приватних.
Запис до нянь проводиться індивідуально. Список з іменами і контактними даними нянь можна отримати в адміністрації міста, муніципалітету чи громади або на їхньому веб-сайті.ішувати.
مكان رعاية الأطفال التسجيل
جب عليك أولاً تسجيل طفلك ، لكى تتمكن من الحصول على مكان للرعاية فى الكيتا أو فى
دار الرعاية النهارية.
إنه أمر مهم! يجب عليك فى أقرب وقت ممكن تسجيل أطفالك للحصول على مكان فى الكيتا
أو دار الرعاية النهارية وذلك قبل البداية المرغوب فيها للرعاية. وإلا سيكون من الصعوبة جداً
إيجاد مكان فى وقت قصير.
غالباً ما ينتقل الأطفال من الحضانة تلقائياً إلى روضة الأطفال داخل روضة أودار الرعاية
النهارية للأطفال. وعلاوة على ذلك لا يجب عليك الإنتظار للحصول على مكان فى روضة
الأطفال.
يُمكن أن يتم التسجيل للحصول على مكان فى الكيتا أوفى دار الرعاية النهارية:
•عبر البوابة الإلكترونية على الإنترنت
•عبر الموقع الإلكترونى للمؤسسة أو دار الرعاية النهارية
•التسجيل بطريقة شخصية
•أوكتابياً عن طريق تعبئة الإستمارة
الإستمارات متاحة لدى الإدارة المسئولة أو مكتب رعاية الشباب أو مباشرة من الكيتا أودار
الرعاية النهارية. لدى العديد من البلديات والمحليات والمدن الكبيرة بوابة إلكترونية خاصة بها
أو موقع إلكترونى للتسجيل.
ليس من الممكن دائماً الحصول على مكان لرعاية الأطفال مباشرة بالقرب من
الكيتا التى ترغب بها أو دار رعاية الأطفال التى ترغب بها. فى بعض الأحيان لا توجد أماكن
متاحة. لهذا السبب يكون من الأفضل دائماً التسجيل فى الوقت نفسه وذلك:
•بتسمية العديد من أماكن الكيتا ودور الرعاية النهارية للأطفال
•بتسجيل طفلك لدى الحضانات المسئولة عن رعاية الأطفال: الحضانات التابعة للبلدية
أو الحضانات الخاصة المستقلة.
يُمكنك العثور على نظرة عامة حول الكيتا فى ولاية ساكسن أنهالت على
موقع الإنترنت الخاص بمكتب رعاية الشباب بالولاية على:
يتم التسجيل لدى مربيات ومربي الأطفال من المنازل بطريقة فردية وشخصية. تتوفر قائمة
بأسماء المربيات والمربيين للأطفال من المنازل لدى إدارة المدينة أوالدائرة المحلية للمدينة
وذلك على موقع الإنترنت الخاص بهم.
ثبتنام
برای اینکه شما بتوانید از خدمات نگهداری از کودک در یک مهدکودک و یا نزد پرستار کودک
برخوردار شوید باید ابتدا فرزند خود را ثبتنام کنید.
توجه داشته باشید که شما باید هر چه زودتر و پیش از زمان مورد نظرتان برای شروع
نگهداری، فرزندتان را ثبت نام کنید. در غیر اینصورت یافتن مهدکودک و یا پرستار کودکی که
ظرفیت خالی برای فرزند شما داشته باشد در کوتاه مدت احتمالاً بسیار مشکل خواهد بود.
در مراکزی که مهدکودک و کودکستان با هم هستند اغلب بطور خودکار جای کودکان از
مهدکودک به کودکستان داخل همان مرکز تغییر میکند. در این صورت شما نیازی نیست برای
کودکستان در لیست انتظار باشید.
شما میتوانید از طریق یکی از روشهای زیر فرزندتان را در یک مهدکودک، کودکستان و یا
برای نگهداری توسط پرستار کودک ثبتنام کنید:
•پرتال وب
•وب سایت مهدکودک، کودکستان و یا پرستار کودک
•حضوری
•کتبی با پرکردن فرم ثبتنام.
شما میتوانید فرم ثبتنام را در قسمت اداری نهادهای مسئول، در اداره امور رفاه کودکان و
نوجوانان و یا مستقیماً در مهدکودک و کودکستان دریافت کنید. بسیاری از شهرها و
بخشداریهای بزرگ برای ثبتنام یک پرتال وب و یا یک وبسایت ویژە دارند.
پیدا کردن مهدکودک، کودکستان و یا پرستار کودک مورد نظر شما و در نزدیکی محل
سکونت تان همیشه ممکن نیست، چرا که گاهی مراکز، ظرفیت خالی ندارند. برای همین
بهتر است همیشه موقع ثبتنام:
● دین مهدکودک (KiTa) و یا پرستار کودک(Tagespflegestelle) را نام ببرید
● فرزندتان را در هر دو مراکز وابسته به نهادهای دولتی و غیردولتی ثبتنام کنید.
فهرستی از مهدکودک و کودکستانهای ایالت زاکسن-آنهالت را می توانید در وب سایت اداره
ایالتی امور رفاه کودکان و نوجوانان پیدا کنید:
برای نگهداری توسط پرستار کودک ثبتنام بطور مجزا و نزد خود پرستاران کودک صورت
میگیرد. فهرستی از اسامی پرستاران کودک را در شهرداری یا بخشداری و یا با مراجعه به وب
سایت این ادارهها خواهید یافت.
Was brauchen Sie zum Anmelden?
Sie brauchen für die Anmeldung:
- Ihre Wohnsitz-Anmeldung (zum Beispiel, Einwohner-Meldebescheinigung)
- Dokument über Ihren Aufenthaltsstatus oder Ausweis (zum Beispiel Aufenthaltsgestattung, Aufenthaltsgenehmigung oder Duldungsbescheid)
- eventuell eine Geburtsurkunde von Ihrem Kind
Hat Ihr Kind keine Geburtsurkunde? Dann müssen Sie sich an eine Migrations-Beratungsstelle wenden. Sie helfen Ihnen weiter. Ist die Geburtsurkunde von Ihrem Kind nicht auf Deutsch? Dann brauchen Sie eine beeidigte Übersetzerin oder einen beeidigten Übersetzer. Nur beeidigte Übersetzerinnen oder Übersetzer dürfen die Geburtsurkunde oder andere Urkunden übersetzen. Sie benötigen diese Übersetzung auch für die Beantragung von Kindergeld.
Die Liste mit den Kontaktdaten von Übersetzerinnen oder Übersetzern finden Sie unter:
http://www.justiz-dolmetscher.de/Recherche/de/Suchen
Sie bekommen eine Aufnahme-Bestätigung für einen KiTa- oder Tagespflege-Platz und eine Einladung zum Aufnahme-Gespräch.
Was brauchen Sie dafür?
Sie bekommen mit der Einladung in die KiTa eine Liste. Es kann dort stehen, welche Unterlagen Sie mitbringen müssen.
Zum Beispiel:
• Impfausweis
• ärztliche Bescheinigung
• oder noch andere Dokumente.
Bitte bringen Sie alle nötigen Unterlagen mit!
Brauchen Sie dafür eine Dolmetscherin oder einen Dolmetscher? Dann sagen Sie dies bitte vor dem Termin in der KiTa oder Tagespflege oder wenden Sie sich an:
„SISA – Sprachmittlung in Sachsen-Anhalt“
Telefon: 0345 – 21 38 93 99
What do you need in order to apply?
In order to apply, you need:
- documented proof of your residence in Germany (for example your „Einwohner-Meldebescheinigung“)
- documented proof of your residency permit in Germany (these documents can be called „Aufenthaltsgestattung“, „Aufenthaltsgenehmigung“ or „Duldungsbescheid“)
- if you have it, the birth certificate of your child
Your child doesn’t have a birth certificate? In that case, please go to a counselling service for immigrants („Migrations-Beratungsstelle“). The people there will be happy to help you. Your child’s birth certificate isn’t in German? Then you need to find a certified („beeidigt“) official translator. Only certified official translators are allowed to translate the birth certificate or other legal documents into German. You will also need this translation if you wish to apply for child benefits („Kindergeld“).
You can find a list of certified translators here:
http://www.justiz-dolmetscher.de/Recherche/de/Suchen
If your application has been successful, you will receive a notification
of acceptance (“Aufnahme-Bestätigung”) and an invitation to talk
in person about what happens next (“Aufnahme-Gespräch”).
What do you need to bring along?
When you are invited to a daycare facility, you will receive a list. It will probably say what documents you need to bring along.
These may include:
•documented proof of your child’s vaccinations in the form of a booklet (“Impfausweis”)
•an official note from your child’s doctor (“ärztliche Bescheinigung”)
•possibly other documents.
Make sure to bring along all the necessary documents!
Do you need an interpreter for this appointment? Then please inform the KiTa or Tagespflege facility beforehand or arrange for a free, voluntary interpreter here:
„SISA – Sprachmittlung in Sachsen-Anhalt“
Telephone: 0345 – 21 38 93 99
De quoi avez-vous besoin pour l‘inscription?
Pour l’inscription, vous avez besoin :
- de votre preuve de domiciliation (par exemple votre „Einwohner-Meldebescheinigung“);
- de votre titre de séjour ou pièce d’identité (ces documents peuvent s’appeler „Aufenthaltsgestattung“, „Aufenthaltsgenehmigung“ ou „Duldungsbescheid“);
- éventuellement d’un acte de naissance de votre enfant.
Votre enfant n‘a pas d‘acte de naissance? Vous devez alors vous adresser à un service de conseil en matière de migration („Migrations-Beratungsstelle“). On vous y aidera volontiers. L‘acte de naissance de votre enfant n‘est pas rédigé en allemand? Dans ce cas, vous avez besoin d‘une traductrice ou d‘un traducteur assermenté. Seuls les traductrices et traducteurs assermentés sont autorisés à traduire un acte de naissance ou d‘autres documents officiels. Vous aurez également besoin de cette traduction pour demander les allocations familiales („Kindergeld“).
Vous trouverez la liste des coordonnées des traductrices et des traducteurs à l‘adresse:
http://www.justiz-dolmetscher.de/Recherche/de/Suchen
Une fois l’inscription terminée, vous recevrez une confirmation d’admission («Aufnahme-Bestätigung») de la structure d’accueil et une invitation à un entretien d’admission («Aufnahme-Gespräch»)
De quoi avez-vous besoin pour l’entretien?
Vous recevrez une liste avec l’invitation à la KiTa. Les documents à apporter y sont généralement indiqués.
Par exemple :
• le carnet de vaccination;
• un certificat médical;
• ou d’autres documents.
N’oubliez pas d’apporter tous les documents nécessaires!
Vous avez besoin d’une ou d’un interprète? Dans ce cas, prévenez la structure d’accueil avant le rendez-vous ou prenez contact avec une ou un interprète bénévole du projet :
«SISA – Sprachmittlung in Sachsen-Anhalt» (SISA – Médiation linguistique en Saxe-Anhalt)
Téléphone: 0345 – 21 38 93 99
Какие документы нужны для записи
Для записи вам нужны:
- ваша регистрация с места жительства (прописка – Einwohnermeldebescheinigung);
- Документ, подтверждающий вашу личность (паспорт, карточка резидента или вид на жительство);
- свидетельство о рождении ребёнка.
Если у вашего ребёнка нет свидетельства о рождении, обратитесь в центр помощи мигрантам (Migrationsberatungsstelle). У вас есть свидетельство о рождении ребёнка, но оно не на немецком языке. Тогда нужно сделать заверенный перевод. Только присяжные переводчики имеют право переводить свидетельства о рождении или любые другие сертификаты. Свидетельство о рождении вам также необходимо, чтобы подать заявку на получение детского пособия (Kindergeld).
Контактные данные переводчиков вы найдёте в интернете:
http://www.justiz-dolmetscher.de/Recherche/de/Suchen
Позже вы получите подтверждение о зачислении ребёнка в детский сад или группу дневного ухода и приглашение на собеседование.
Что вам для этого нужно?
Вместе с приглашением на собеседование вам пришлют список. Там указаны документы, которые вы должны принести с собой.
Например,
•карту прививок – Impfausweis;
•справку от детского врача – arztliche Bescheinigung;
•и возможно другие бумаги.
Пожалуйста, возьмите с собой перечисленные справки и документы!
Если вам для собеседования необходим переводчик, то обязательно скажите об этом в детском саду или группе дневного ухода. Также вы можете обратится в службу языковой поддержки:
≪SISA – Sprachmittlung in Sachsen-Anhalt≫
Телефон: 0345 – 21 38 93 99
Що потрібно для реєстрації?
Для реєстрації вам необхідні:
- реєстрація вашого місця проживання (наприклад, довідку про реєстрацію місця проживання – Einwohner- Meldebescheinigung);
- документ про статус перебування або ідентифікаційний документ (наприклад, дозвіл на проживання, дозвіл на перебування або дозвіл на толерантне перебування);
- ймовiрно, свідоцтво про народження вашої дитини.
Ваша дитина не має свідоцтва про народження? Тоді вам необхідно звернутися до міграційного консультаційного центру. Працівники цього закладу допоможуть вам.
Свідоцтво про народження вашої дитини оформлене не німецькою мовою? Тоді вам потрібен присяжний перекладач. Переклад свідоцтва про народження або інших документів дозволяється здійснювати лише присяжним перекладачам. Цей переклад також потрібен для оформлення допомоги на дитину (Kindergeld).
Зі списком та контактними даними перекладачів можна ознайомитися за посиланням:
http://www.justiz-dolmetscher.de/Recherche/de/Suchen
Ви отримаєте підтвердження одержання місця в дитячому садку та запрошення на вступну співбесіду.
Що для цього потрібно?
Разом із запрошенням до дитячого садка ви отримаєте список, в якому може бути вказано, якi документи потрiбно мати з собою.
Наприклад:
- карта щеплень;
- медична довідка;
- або інші документи.
Будь ласка, майте при собі всі необхідні документи!
Вам потрібен для цього перекладач? Тоді, будь ласка, скажіть про це в дитячому садку заздалегідь, або знайдiть перекладача самостiйно.
ما الذى تحتاجه لتسجيل طفلك؟
لتسجيل طفلك تحتاج للتالى
•تسجيل محل الإقامة (على سبيل المثال ، إثبات محل سكن المُقيم)
•وثيقة حول نوع الإقامة أو الهوية الخاصة بك (على سبيل المثال ، تصريح الإقامة
المؤقت أو تصريح بالإقامة أو تصريح الإقامة المؤقت لمنع الترحيل)
•وربما عند الحاجة شهادة ميلاد طفلك
ليس لدى طفلك شهادة ميلاد؟ إذاً يجب عليك التواصل مع إحدى مراكز استشارات الهجرة
وسوف يقومون بمساعدتك.
شهادة ميلاد طفلك ليست باللغة الألمانية؟ فأنت إذاً بحاجة إلى مُترجمة مُحلفة أو مُترجم
مُحلف. يُسمح فقط للمترجمات والمترجمين المُحلفين المعتمدين بترجمة شهادة الميلاد
أوترجمة أى وثائق وشهادات أخرى. ستحتاج أيضاً إلى هذه الترجمة لتقديم طلب للحصول عل
إعانة مالية للأطفال.
يُمكنك العثور على قائمة بيانات التواصل بالمترجمات
والمترجمين المُحلفين تحت هذا الرابط التالى:
http://www.justiz-dolmetscher.de/Recherche/de/Suchen
سوف تتلقى تأكيداً بالقبول والحصول على مكان فى الكيتا أو دار الرعاية النهارية وكذلك
دعوة لمحادثة القبول.
ما الذى تحتاجه لذلك؟
سوف تحصل مع الدعوة من الكيتا على قائمة بالأشياء المطلوبة. قد تكون القائمة مشتملة على
الأوراق والمستندات التى يجب عليك إحضارها معك.
على سبيل المثال:
•دفتر اللقاحات أو التطعيمات
•شهادة طبية
•أو أى أوراق ومستندات أخرى.
برجاء إحضار جميع الأوراق والمستندات الضرورية معك!
هل تحتاج إلى مترجمة أو مترجم ؟ إذاً يجب عليك من فضلك أن تخبرنا قبل الموعد فى
الكيتا أو دار الرعاية النهارية أو يمكنك التواصل مع:
„مشروع زيزا الوساطة اللغوية فى ولاية ساكسن أنهالت“رقم التليفون:
0345-21389399
برای ثب ت نام به چه مدارکی نیاز دارید؟
برای ثبتنام به این مدارک نیاز دارید:
•گواهی ثبت محل سکونت تان
به عنوان مثال (Einwohner-Meldebescheinigung)
•مدرکی در رابطه با وضعیت اقامت و یا کارت شناسایی (مثلا اجازه اقامت موقت
پناهندگی، کارت اقامت و یا برگه توقف موقتی حکم اجرای ترک خاک یا Duldung
شناسنامه یا گواهی تولد فرزندتان
آیا فرزند شما شناسنامه یا گواهی تولد ندارد؟ در این صورت باید به یک
مرکز مشاوره در امور مهاجرت مراجعه کنید. آنها شما را راهنمایی میکنند.
گواهی تولد فرزندتان به زبان آلمانی نیست؟ در این صورت به یک مترجم رسمی نیاز دارید.
چرا که فقط مترجمان رسمی مجاز به ترجمه شناسنامه، گواهی تولد یا مدارک دیگر هستند.
شما برای درخواست کمک هزینه فرزند نیز به ترجمه شناسنامه یا گواهی تولد نیاز دارید.
فهرستی از مترجمهای رسمی به همراه شماره تماس آنها را در این وب سایت خواهید یافت:
http://www.justiz-dolmetscher.de/Recherche/de/Suchen
شما از مهدکودک، کودکستان یا پرستار کودک یک گواهی پذیرش و یک دعوتنامه برای
گفتگو در مورد پذیرش فرزندتان در آن مرکز دریافت میکنید.
برای این گفتگو به چه مدارکی نیاز دارید؟
همراه با دعوتنامه، از طرف مهد کودک لیستی دریافت میکنید که مدارک مورد نیاز در آن
ذکر شده است.
به عنوان مثال:
•کارت واکسیناسیون
•گواهی پزشکی
•یا مدارک دیگر.
لطفا همه مدارک لازم را با خود ببرید!
آیا برای گفتگو به یک مترجم شفاهی نیاز دارید؟ در این صورت لطفاً مهدکودک و یا پرستار
کودک را پیش از نوبت تعیین شده در جریان گذاشته و یا با
<< SISA- خدمات ترجمه شفاهی در ایالت زاکسن-آنهالت >>تماس بگیرید
شماره تماس :
0345-21389399
Warten auf einen Betreuungsplatz
Es dauert oft mehrere Monate oder sogar bis zu einem Jahr um einen Betreuungsplatz in der KiTa oder Tagespflege zu bekommen. Es gibt dort sehr häufig Wartelisten. Das bedeutet: sehr viele Eltern möchten ihre Kinder in der gleichen Einrichtung anmelden. Sie können dann eine Anfrage schreiben mit der Bitte, Ihr Kind auf die Warteliste zu setzen. Sobald ein Platz in der Einrichtung frei wird, bekommen sie eine Mitteilung.
Sie müssen sich deswegen mit der Anmeldung auch beeilen. Sie können Ihr Kind bei freien Trägern meist schon vor der Geburt anmelden.
Bei den kommunalen Trägern sollten Sie Ihr Kind gleich nach der Geburt anmelden. Dann stehen die Chancen viel besser, schnell einen Platz in der KiTa zu bekommen. Alle Träger-Verwaltungen brauchen viel Zeit, um die vielen Eltern-Anfragen zu prüfen und zu bearbeiten.
Waiting for a place
It can take several months and up to one year until you are offered a place in daycare. Many facilities have waiting lists. This is because a lot of parents apply for their child to have a place there. You can write to the facility and ask to be placed on the waiting list. You will be informed as soon as a place becomes available.
This is why it is necessary to apply early. You can apply to most of the independent providers even before your child is born.
With most of the municipal providers, you can and should apply directly after the birth of your child. That way you have a much better chance of being offered a place in time. The administrative staff at all the facilities need a lot of time to check and process all the applications that are sent in.
Attendre qu’une place se libère
Il faut souvent plusieurs mois, parfois même jusqu’à un an, pour obtenir une place à la KiTa ou à la Tagespflege. Il y a très souvent des listes d’attente. Cela signifie que de nombreux parents souhaitent inscrire leurs enfants dans le même établissement. Vous pouvez envoyer une demande en précisant que vous souhaitez que votre enfant soit inscrit sur la liste d’attente. On vous informera alors dès qu’une place se libérera dans l’établissement. Il faut donc vous dépêcher pour l’inscription. La plupart du temps, vous pouvez inscrire votre enfant auprès d’organismes indépendants avant même sa naissance.
Pour les organismes communaux, vous devez inscrire votre enfant juste après sa naissance. Cela augmentera grandement vos chances d’obtenir rapidement une place. Les administrations des organismes responsables ont besoin de beaucoup de temps pour examiner et traiter les nombreuses demandes des parents.
Сроки на получение места
Свободного места в детсаду или группе дневного ухода часто приходится ждать несколько месяцев или даже до года. Для этого нужно встать на очередь (Warteliste). Это значит, что многие родители хотят получить место в одном и том же учреждении или группе дневного ухода. Вы можете послать запрос, с просьбой записать вашего ребёнка на очередь. Вам сообщат, когда появится свободное место.
Вам стоит поторопиться с подачей заявки. В детских садах независимых организаций запись возможна ещё до рождения малыша. В коммунальных учреждениях стоит записываться сразу после рождения ребёнка. Тогда ваши шансы получить место вовремя увеличиваются. Сотрудникам дирекции детских садов требуется много времени для рассмотрения и обработки многочисленных запросов родителей.
Очікування місця у дитячому садку
Часто для того, щоб отримати місце в дитячому садку, потрібно кілька місяців, в окремих віпадках навіть до року. Для одержання місця дуже часто утворюються черги. Це означає, що багато батьків хотіли б зареєструвати своїх дітей в цьому ж закладі. У такому випадку ви можете написати заяву з проханням поставити вашу дитину на чергу. Як тільки з’являться вільні місця, вам про це повідомлять.
Тому з реєстрацією також слід поспішати. В приватних установах, як правило, можна зареєструвати дитину ще до її народження.
У муніципальних закладах ви повинні зареєструвати дитину відразу після її народження. Тоді у вас набагато більше шансів швидко отримати місце в дитячому садку. Всі відповідальні органи потребують багато часу на перевірку та обробку численних звернень батьків.
الإنتظار حتى الحصول على مكان رعاية للطفل
غالباً ما يستغرق الأمر عدة أشهر أو حتى عام للحصول على مكان لرعاية الطفل فى الكيتا أو
دار الرعاية النهارية. وعلى الأغلب توجد هناك قوائم انتظار. هذا يعنى: أن الكثير من
أولياء الأمور يرغبون فى تسجيل أطفالهم فى نفس المؤسسة أوالحضانة. ومن ثمّ يُمكنك بعد
ذلك القيام بكتابة طلب برجاء وضع طفلك على قائمة الإنتظار. وبمجرد توفر مكان فى
المؤسسة أو الحضانة ، ستتلقى رسالة بذلك.
لهذا السبب يجب عليك أن تسرع بالتسجيل. وفى العادة يُمكنك تسجيل طفلك فى
الحضانات المستقلة قبل الولادة.
أما لدى الحضانات التابعة للبلدية فينبغى عليك تسجيل طفلك مباشرةً بعد الولادة. وبناءً
عليه ستكون الفُرص أفضل بكثير للحصول على مكان فى الكيتا بسرعة. كُلّ الحضانات التابعة
للبلدية تحتاج إلى كثير من الوقت للتحقق من العديد من طلبات أولياء الأمور وفحصها
والتعامل معها.
مدت انتظار برای یک جای خالی در مراکز نگهداری از کودکان
اغلب چندین ماه یا حتی یک سال طول میکشد تا در مراکز نگهداری از کودکان ظرفیت
خالی شده و نوبت فرزندتان شود. به دلیل تعداد زیاد پدران و مادرانی که خواستار ثبتنام
فرزندشان در یک مرکز نگهداری از کودکان هستند، معمولاً در این مراکز لیستهای انتظار
وجود دارد. شما میتوانید به طور کتبی درخواست کنید که فرزندتان در لیست انتظار قرار
داده شود. در صورت خالی شدن ظرفیت برای فرزندتان، آنها به شما اطلاع میدهند.
از این رو برای نامنویسی باید عجله کنید. شما میتوانید فرزندتان را برای مهدکودک و
کودکستانهای غیردولتی اغلب پیش از تولد ثبتنام کنید.
برای نامنویسی فرزندتان در مهدکودک و کودکستانهای دولتی بهتر است بلافاصله پس از
تولد اقدام کنید. در این حالت احتمال این که هر چه زودتر جایی در مهدکودک پیدا کنید
بیشتر است. قسمت اداری نهادهای دولتی و غیردولتی همگی برای بررسی و رسیدگی به
تعداد زیاد درخواستهای والدین به زمان طولانی نیاز دارند.
Finanzielle Hilfen
Kosten für einen Betreuungsplatz
Ein Platz in der KiTa und Tagespflege kostet Geld. Die Preise für die Plätze in der kommunalen und freien KiTas sowie in der Tagespflege sind gleich.
Die Höhe des Beitrages hängt von:
• der vereinbarten Dauer für die Betreuung
• Ihrem Einkommen
• und der Anzahl Ihrer betreuten Kinder ab.
Bekommt Ihre Familie Kindergeld und hat zwei oder mehrere Kinder in der KiTa, Tagespflege oder im Hort?
Momentan gibt es die Regelung: Sie müssen nur für Ihr ältestes Kind bezahlen. Alle anderen Kinder können KiTa oder Tagespflege frei besuchen. Bitte legen Sie die Bestätigung aus der KiTa oder dem Hort der Geschwisterkinder vor!
Diese Regelung gilt bis zum 31.12.2026. Wie die Regelung ab 01.01.2027 ist, werden Sie in der KiTa oder Tagespflege am Ende des Jahres 2026 erfahren. Sie müssen die Kosten für den Platz in der KiTa oder Tagespflege jeden Monat pünktlich bezahlen! Ihr Kind könnte ohne pünktliche Bezahlung seinen Betreuungs-Platz verlieren!
Sie können das nicht? Dann gibt es folgende Möglichkeiten:
Eltern mit geringem Einkommen können die komplette Beitrags-Befreiung oder Senkung der Kosten für den Betreuungs-Platz bei dem örtlichen Jugendamt beantragen.
The cost of daycare
A place in daycare costs money. The costs for a place, regardless of whether you apply for a place with a municipal or an independent provider, or whether you choose KiTa or Tagespflege, are always the same.
The exact costs depend on:
• the overall agreed length of time your child will go to daycare
• your income
• and the number of children you have in daycare overall.
Maybe your family receives child benefits (“Kindergeld”) or you have two or more children that are going to KiTa, Tagespflege or after-school daycare (“Hort”).
Then the current law states: you must only pay for your oldest child. All other children are entitled to daycare free of payment. Make sure you have the documents confirming your older children’s place in daycare with you!
The current law is operative from January 1 to December 31, 2026. Your daycare facility will inform you of the details by the end of 2026.
You always have to cover the monthly costs of daycare in time! If you don’t pay in time, your child could lose his or her place!
You can’t cover the costs of daycare? Then there are the following options:
If you have a low income, you can apply to have your fees cancelled completely („Beitrags-Befreiung“) or reduced. Please contact your local youth office („Jugendamt“) about this.
Les coûts d’une place en structure d’accueil
Une place en structure d’accueil coûte de l’argent. Les prix des places dans les KiTas communales et indépendantes ainsi que dans les Tagespflege sont identiques.
Le montant de la contribution dépend:
• de la durée convenue pour la prise en charge;
• de vos revenus;
• et du nombre de vos enfants pris en charge.
Votre famille touche des allocations familiales («Kindergeld») et a deux enfants ou plus à la KiTa, à la Tagespflege ou Hort (garderie après l’école)?
Actuellement, la règle suivante s’applique: vous ne devez payer que pour votre enfant le plus âgé. Tous vos autres enfants peuvent fréquenter gratuitement la KiTa ou la Tagespflege. N’oubliez pas de fournir l’attestation de la KiTa ou de la garderie des frères et soeurs!
Cette règle s’applique jusqu’au 31 décembre 2026. La réglementation qui s’appliquera à partir du 1er janvier 2027 vous sera communiquée par la KiTa ou la Tagespflege à la fin de l’année 2026. Chaque mois, vous devez payer dans les délais les frais de garde à la KiTa ou à la Tagespflege! Votre enfant pourrait perdre sa place en cas de retard de paiement!
Vous ne le pouvez pas? Dans ce cas, vous avez les options suivantes:
Les parents à faibles revenus peuvent demander une dispense totale («Beitrags-Befreiung») ou une réduction des frais de garde auprès du service local d’aide sociale à l’enfance («Jugendamt»).
Стоимость услуг по уходу за ребёнком
Место в детском саду или группе дневного ухода платное. Стоимость услуг в коммунальном детском саду или в саду независимой организации, как и в группе дневного ухода одинакова.
Сумма оплаты зависит от:
• продолжительности ухода согласно заключенному договору;
• вашего дохода
• и количества ваших детей, которые будут посещать детсад или группу дневного ухода.
Ваша семья получает пособие на детей (Kindergeld) и в семье минимум двое детей посещающих детсад, группу дневного ухода или группу продлённого дня (Hort)?
В настоящее время вам нужно оплачивать место только старшего ребёнка. Остальные дети могут посещать детсад или группу продлённого дня бесплатно. Пожалуйста, предоставьте подтверждение из детского сада или группы продлённого дня старшего ребёнка.
Этот закон действует с 01.01.2026 и пока до 31.12.2026. Ваш детсад или группа дневного ухода оповестят вас об изменениях в оплате с 01.01.2027 в конце 2026 года.
Необходимо вовремя вносить ежемесячную оплату за место по уходу за ребенком. При отсутствии оплаты ваш ребёнок может потерять место в детском саду или группе дневного ухода.
Вы не можете осуществить оплату? Есть следующие возможности: Родители с низким доходом могут оформить полное или частичное освобождение от оплаты места по уходу за ребёнком в местном управлении по делам молодёжи (Jugendamt).
Вартість місця в дитячому садку
Місце в дитячому садку коштує грошей.
Розмір плати залежить від:
- узгодженої тривалості догляду;
- вашого доходу;
- кількості ваших дітей, які перебувають під доглядом.
Розмір плати за дитячий садок варіюється в залежності від федеральної землі, муніципалітету та установи.
Крім того, на розмір плати впливає вік дитини, форма догляду та тривалість догляду. Загалом, можна сказати, що плата у приватних дитячих садках є вищою, ніж плата у муніципальних дитячих cадках.
Муніципальні дитячі садки на 100% фінансуються за рахунок бюджетних коштів. Відрізняються лише субсидії від федерального уряду та муніципалітетів. Місце проживання є досить важливим фактором для визначення розміру плати за дитячий садок.
Ви повинні щомісяця вчасно оплачувати витрати за місце в дитячому садку! Ваша дитина може втратити місце в дитячому садку, якщо не заплатити вчасно!
Ви не можете цього зробити? Тоді у вас є наступні варіанти:
Батьки з низьким рівнем доходу можуть подати заяву на повне звільнення від плати або зменшення вартості місця для дитини в місцевому Управлінні у справах молоді.
تكاليف مكان رعاية الطفل
أى مكان فى الكيتا ودار رعاية الأطفال يكلف المال. أسعار وتكاليف الأماكن فى الحضانات
التابعة للبلدية والمستقلة وكذلك فى دار الرعاية النهارية متساوية.
قيمة الرسوم أو الإشتراك تعتمد على:
•الفترة أو المدة المتفق عليها لرعاية الطفل
•دخلك أو مُرتَبَك
•وعدد الأطفال الذين ستتم رعايتهم.
هل تحصل أسرتك على معونة مالية للطفل ولديك طفلان أواكثر فى الكيتا أو دار الرعاية
النهارية أومكان رعاية الأطفال بعد المدرسة )الهورت(؟
فى الوقت الحالى توجد لائحة قانونية: يجب عليك فقط أن تدفع لأكبر أطفالك أو الإبن الأكبر.
جميع الأطفال الآخرين يمكنهم الإلتحاق بالكيتا أو دار الرعاية النهارية أومكان الرعاية بعد
المدرسة )الهورت( مجاناً. برجاء تقديم التأكيد أوالإثبات من الكيتا أومكان الرعاية بعد المدرسة
)الهورت( للأطفال الأشقاء!
تسرى هذه اللائحة فى الفترة من 1 يناير 6202 إلى 31 ديسمبر 2026 . واعتباراً
من 1 يناير 2027 من المحتمل أن تضطر إلى دفع رسوم إضافية لأكبر أطفالك الذين فى
المدرسة أو فى الهورت أو فى دار الرعاية النهارية. سوف تحصل على مزيد من المعلومات
. حول هذا الأمر من الكيتا أودار الرعاية النهارية فى نهاية عام 2021
يجب عليك أن تدفع تكاليف المكان فى الكيتا أو دار الرعاية النهارية كل شهر وفى الموعد
المحدد! بدون الدفع فى الوقت المحدد ، قد يفقد طفلك مكان الرعاية فى الحضانة!
لا يُمكنك الدفع؟ إذاً هناك الإمكانيات التالية:
يُمكن لأولياء الأمور ذوى الدخول المنخفضة التقدم بطلب إلى مكتب رعاية الشباب فى
المدينة للحصول على إعفاء كامل من الرسوم أو تخفيض تكلفة مكان رعاية الطفل.
مخارج خدمات نگهداری از کودکان
برای استفاده از خدمات مهدکودک و کودکستان ها(Kita) و یا پرستار کودک
(Tagespflege)باید شهریه پرداخت کنید. این شهریه در مراکز دولتی و غیردولتی یکساناست.
میزان شهریه به این موارد بستگی دارد:
•مدت زمان هماهنگ شده برای نگهداری
•میزان درآمد شما
•تعداد فرزندانی که به مراکز نگهداری می فرستید.
آیا خانواده شما کمک هزینه فرزند دریافت کرده و دو یا تعداد بیشتری از فرزندانتان به
مهدکودک، کودکستان، مرکز نگهداری از کودکان توسط پرستار کودک و یا مرکز نگهداری
پس از ساعات مدرسه می روند؟
در حال حاضر قانون اینگونه است که: شما فقط برای بزرگترین فرزندتان باید شهریه پرداخت
کنید. فرزندان دیگر شما می توانند بدون پرداخت هزینه به مهدکودک، کودکستان، نزد پرستار
کودک و یا به مرکز نگهداری پس از ساعات مدرسه بروند. لطفا از کودکستان، مهدکودک و یا
مرکز نگهداری برای دان شآموزان گواهی مربوطه را دریافت کنید و آن را ارائه دهید!
۰۲۱ اعتبار دارد. پایان سال ۲۰۲۱ در مهدکودک، /۱۲/ ۲۰۲۰ تا ۳۱ /۰۱/ این قانون از تاریخ ۰۱
۲۰۲۲ اطلاعات بیشتری /۰۱/ کودکستان و یا از پرستار کودک در مورد مقررات از تاریخ ۰۱
دریافت خواهید کرد.
شما باید هزینه مهدکودک و کودکستان (Kita) یا پرستار کودک (Tagespflege) را هر ماه
به موقع پرداخت کنید! در غیر اینصورت فرزند شما ممکن است جای خود را در آن مرکز از
دست بدهد!
آیا این کار برای شما میسر نیست؟ در این صورت راه حل های زیر وجود دارد:
والدین کم درآمد می توانند در اداره امور رفاه کودکان و نوجوانان محل سکونت خود
معافیت از پرداخت شهریه و یا کاهش شهریه را درخواست کنند.
Besonderer Förderbedarf
Kostet der besondere Förderbedarf in der Einrichtung für die Kinder mit Behinderungen zusätzlich Geld? Der besondere Förderbedarf und Pflege in den KiTas oder Tagespflege-Stellen für Kinder mit Behinderungen oder besonderen
Bedarfen kostet zusätzlich Geld. Das Sozialamt übernimmt die Kosten für die Kinder mit körperlichen und geistigen Besonderheiten beziehungsweise Behinderungen. Das Jugendamt übernimmt die Kosten für die Kinder mit sozialen Problemen und seelischen Behinderungen. Sie können einen Antrag auf die Übernahme der Kosten für den Förderbedarf beim zuständigen Amt stellen.
Special needs
Are there extra costs for the special support given to children with disabilities? Offering special support and care in KiTas or Tagespflege facilities for children with disabilities or special needs costs extra money. The social security office („Sozialamt“) covers the costs for children with special physical and mental needs or disabilities. The youth office („Jugendamt“) covers the costs for children with social issues or mental health problems. You can apply at Sozialamt/Jugendamt to have the extra costs for special support covered.
Les besoins spécifiques
Les besoins spécifiques des enfants souffrant de handicap entraînent-ils des coûts supplémentaires? La prise en charge et les soins particuliers dont ont besoin les enfants handicapés ou ayant des besoins spécifiques dans les KiTas ou les services de Tagespflege entraînent des coûts supplémentaires. Le bureau d’aide sociale («Sozialamt») prend en charge les frais pour les enfants présentant des particularités physiques ou mentales ou souffrant d’un handicap. Le service d’aide sociale à l’enfance («Jugendamt») prend en charge les frais pour les enfants ayant des problèmes sociaux et des handicaps psychiques. Vous pouvez faire une demande de prise en charge des frais liés aux besoins spécifiques de votre enfant auprès de l’administration compétente.
Специализированный уход за ребёнком
Требуется ли доплата за специализированные услуги в учреждении для детей с инвалидностью?
Как в детском саду, так и в группе дневного ухода специализированный уход за детьми платный. Управление социального обеспечения (Sozialamt) берет на себя расходы по уходу за детьми с физическими и умственными особенностями или инвалидностью. Управление по делам молодежи (Jugendamt) покрывает расходы на детей с социальными проблемами и психическими расстройствами. Вы можете обратиться в вышеназванные ведомства с заявкой о предоставлении субсидии на оплату специализированного ухода.
Особливі потреби
Чи коштують додаткових грошей особливі потреби у підтримці в закладі для дітей з інвалідністю?
Особливі потреби у підтримці та догляді в дитячих садках або центрах денного догляду для дітей з інвалідністю або особливими потребами коштують додаткових грошей. Управління соціального захисту (Sozialamt) бере на себе витрати на дітей з особливими фізичними та психічними потребами або з інвалідністю. Управління у справах молоді покриває витрати на дітей з соціальними проблемами та психічними порушеннями.
Ви можете звернутися до відповідного управління з проханням покрити витрати на особливі потреби.
احتياجات الدعم الخاصة
هل تتكلف احتياجات الدعم الخاصة فى المؤسسة أو الحضانة للأطفال ذوى الإعاقة أموالاً
إضافية؟
احتياجات الدعم الخاصة والرعاية فى الكيتا أو أماكن الرعاية النهارية للأطفال المُعاقين
أوذوى الإحتياجات الخاصة تُكلف أموالاً إضافية. يقوم مكتب الشئوون الإجتماعية بتحمل ودفع
التكاليف للأطفال ذوى الاحتياجات الخاصة الجسدية والعقلية أو الإعاقات. يقوم مكتب رعاية
الشباب بتحمل ودفع التكاليف للأطفال الذين يعانون من مشاكل إجتماعية وإعاقات نفسية.
يُمكنك تقديم طلب إلى الدائرة أوالمكتب المختص لتحمل وتغطية تكاليف احتياجات الدعم
الخاصة.
نگهداری ویژە
آیا نگهداری ويژە از کودکان کم توان در مراکز مراقبت و نگهداری از کودکان، هزینه
بیشتری دارد؟
و یا (KiTa) مراقبت و نگهداری ویژە از کودکان ک متوان یا با نیازهای خاص در مهدکود کها
هزینه بیشتری دارد. این هزینه را اداره خدمات اجتماعی (Tagespflege) نزد پرستار کودک
برای کودکان با ویژگ یها یا ک متوانای یهای جسمی و ذهنی عهده دار م یشود.
اداره امور رفاه کودکان و نوجوانان هزینه نگهداری ویژە برای کودکان با ناهنجار یهای
اجتماعی و اختلالات روحی را تقبل م یکند.
شما م یتوانید درخواست کمک هزینه خود را در اداره مربوطه ثبت کنید.
Finanzielle Hilfe „Bildungspaket“
Können Sie finanzielle Hilfe für die Ausgaben in der KiTa oder Tagespflege bekommen?
Sie können für Ihre Kinder bis zum 18. Lebensjahr oder manchmal sogar bis zum 25. Lebensjahr für einige Sachen eine finanzielle Hilfe bekommen.
Diese heißt „Leistungen für Bildung und Teilhabe“. Viele nennen es auch: „Bildungspaket“.
Bekommen Sie eine der folgenden Hilfen? Zum Beispiel:
• Geld vom Sozialamt oder vom Jobcenter
• Geld von der Arbeitsagentur
• Wohngeld oder Kinderzuschlag
und Ihr Kind besucht
• eine Tagespflege, eine KiTa, einen Hort oder eine Schule
• oder erlernt einen Beruf oder studiert,
dann können Sie das „Bildungspaket“ beantragen.
Hilfe gibt es für:
a) Mittagessen in der Tagespflege, KiTa, Schule oder im Hort. Mit dem „Bildungspaket“ müssen Sie nichts mehr für das Mittagessen bezahlen.
b) Ausflüge und mehrtägige Fahrten (bis 25 Jahre) mit der KiTa, mit dem Hort oder mit der Schule. Sie müssen dafür einen Antrag in der KiTa, in der Schule und beim Amt stellen. Das ist das gleiche Amt, wo Sie Ihre sozialen Leistungen bekommen. Dieses Amt bezahlt dann die Reisekosten.
c) Geld für die Gestaltung der Freizeit: (bis 18 Jahre) zum Beispiel für einen Sportverein oder für eine Musikschule. Sie können jeden Monat 15 Euro bekommen. Es sind insgesamt 180 Euro im Jahr. Ihr Kind kann mit diesem Geld in seiner Freizeit einen Sportverein, eine Musikschule oder andere Freizeiteinrichtungen besuchen.
d) Materialien für die Einschulung in dem letzten Vorschuljahr und später auch für die Schule: zum Beispiel für Ranzen, Hefte oder Schulbücher. Sie bekommen insgesamt 154,50 Euro im Jahr: 103 Euro zum 01. August und 51,50 Euro zum 01. Februar. Sie müssen aber eine Mitteilung über die Einschulung oder eine Schulbescheinigung bei der Schule holen und beim Amt vorlegen.
Es gibt später in der Schule noch weitere Optionen für die Unterstützung mit dem „Bildungspaket“. Sie bekommen weitere Information zum „Bildungspaket“ beim Jobcenter, Arbeitsamt, Jugendamt, Sozialamt oder bei der Wohngeldstelle.
Financial support: „Bildungspaket“
Can you receive financial support for the costs of KiTa or Tagespflege? You can get financial support for a number of things your children need until they are 18 and sometimes even until they are 25 years old. This financial aid packet is called „Leistungen für Bildung und Teilhabe“ (“Support for education and participation”). It is also known as: „Bildungspaket“ (“education packet”). If you receive any of the following types of social benefits, such as:
• money paid by the social security office („Sozialamt“) or the jobcentre
• money paid by the employment office („Arbeitsagentur“)
• housing benefits („Wohngeld“) or child benefits („Kindergeld“)
and your child
• goes to daycare, after-school daycare („Hort“) or school
• or is in training to learn a profession or is studying at a university, then you can apply for the „Bildungspaket“.
It offers support for:
a) Lunch at the school, daycare facility or „Hort”. The „Bildungspaket“ pays for your child’s lunch.
b) Daytrips or excursions lasting several days (up to age 25) with the KiTa, the „Hort“, or school. For this, you need to send an application to the KiTa, the school or the relevant office. This means the same office that is also responsible for the financial support you receive. This office will then pay for the travelling costs.
c) Money for hobbies and leisure: (up to age 18) this includes sports clubs and music schools. You can get 15 Euro each month. This amounts to 180 Euro each year. Your child can use this money to participate in sports at a sports club, learn an instrument at a music school or pursue other interests.
d) Money for school equipment prior to the first day at school („Einschulung“) in your child’s last year of pre-school („Vorschule“) and later also for school: this includes your child’s school bag or satchel, exercise books or text books. You get a total of 154,50 Euro per year: 103 Euro on August 1 and 51,50 Euro on February 1. However, you have to give the relevant office documented proof that your child is about to begin school or is already going to school, which you can obtain from the school itself. There are other things that the „Bildungspaket“ can cover while yourchild is at school. You can get more information at the employment office („Arbeitsamt“), youth office („Jugendamt“), social security office („Sozialamt“) or the office for housing benefits („Wohngeldstelle“).
Les aides financières du «paquet d’éducation» («Bildungspaket»)
Pouvez-vous bénéficier d’une aide financière pour les frais liés à la KiTa ou de Tagespflege? Vous pouvez obtenir une aide financière pour certaines dépenses liées à vos enfants jusqu’à l’âge de 18 ans, parfois même jusqu’à 25 ans. Elle se nomme « Leistungen für Bildung und Teilhabe » («Prestations pour l’éducation et la participation»). Beaucoup l’appellent aussi: «Bildungspaket» («paquet d’éducation»).
Si vous bénéficiez de l’une des aides suivantes, par exemple:
• une aide financière du bureau d’aide sociale («Sozialamt») ou du centre pour l’emploi («Jobcenter»);
• une aide financière de l’agence pour l’emploi («Arbeitsagentur»);
• une allocation de logement («Wohngeld») ou une majoration pour enfants («Kinderzuschlag»)
et que votre enfant
• fréquente une Tagespflege, une KiTa, un Hort ou une école
• ou apprend un métier ou fait des études, alors, vous pouvez demander le «Bildungspaket».
Il offre un soutien pour:
a) Le repas de midi à la Tagespflege, à la KiTa, à l’école ou au Hort. Grâce au «Bildungspaket», vous n’avez plus rien à payer pour le déjeuner.
b) Les excursions et les voyages de plusieurs jours (jusqu’à 25 ans) avec la KiTa, le Hort ou l’école. Pour l’obtenir, vous devez faire une demande auprès de la KiTa ou de l’école et de l’administration compétente. Il s’agit de la même administration qui vous verse vos prestations sociales. Cette administration prendra alors en charge les frais du voyage.
c) Les loisirs : (jusqu’à 18 ans) par exemple pour un club sportif ou une école de musique. Vous pouvez obtenir 15 euros chaque mois. Cela représente un total de 180 euros par an. Votre enfant peut utiliser cet argent pour s’inscrire à un club de sport, à une école de musique ou à d’autres activités de loisirs pendant son temps libre.
d) Le matériel scolaire pour la dernière année au jardin d’enfants et, par la suite, pour l’école: par exemple, cartables, cahiers ou manuels scolaires. Vous recevez au total 150 euros par an: 100 euros le 1er août et 50 euros le 1er février. Vous devez toutefois fournir à l’administration compétente une preuve documentée que votre enfant est sur le point de commencer l’école ou qu’il est déjà scolarisé. L’école peut vous fournir ce document. Plus tard, à l’école, d’autres options sont disponibles pour bénéficier du «Bildungspaket». Vous trouverez plus d’informations sur le «Bildungspaket» auprès du centre pour l’emploi («Jobcenter»), de l’agence pour l’emploi («Arbeitsamt»), du service d’aide sociale à l’enfance («Jugendamt »), du bureau d’aide sociale («Sozialamt») ou du service des allocations de logement («Wohngeldstelle»).
Финансовая помощь ≪Дотация на образование≫
Возможно ли получить финансовую помощь на затраты в детском саду или группе дневного ухода?
Вы имеете право на получение финансовой помощи на ваших детей в возрасте до 18 лет, а в некоторых случаях и до 25 лет. Этот вид финансовой помощи называется – ≪Льготы на образование и участие в общественной и культурной жизни≫ (Leistungen für Bildung und Teilhabe или Bildungspaket).
Если вы, например, получаете:
• деньги от Sozialamt;
• деньги от Jobcenter;
• деньги от Arbeitsagentur;
• Wohngeld или
• Kinderzuschlag,
а ваш ребёнок
• посещает детский сад, группу дневного ухода, группу продлённого дня или школу;
• получает профессиональное образование или учится в ВУЗе, тогда вы можете подать заявление на финансовую помощь ≪Дотации на образование≫ в детском саду, группе дневного ухода, в школе и на продлёнке на:
a) обеды – и вам ничего не нужно будет доплачивать,
b) прогулки и многодневные поездки (до 25 лет). Для этого вы должны подать заявку в детском саду или школе, а также в социальном отделе. Он находится там, где вы всегда получаете дотации. Он оплатит вам расходы на поездку.
c) организацию досуга (до 18 лет), например, на посещение спортивной секции или музыкальной школы. Каждый месяц вы можете получать 15 евро. В сумме это 180 евро в год.
d) покупку школьных вещей перед поступлением в школу, а позже и в школьное время: например, на рюкзак, тетради или школьные книги. Всего вы можете получить 154,50 евро в год: 103 евро к 1 августа и еще 51,50 евро к 1 февраля.
Чтобы получить эти деньги, необходимо подать заявление в то ведомство, от которого вы получаете пособие (например, Sozialamt, Jobcenter или другие). Важно предоставить подтверждение о поступлении в школу или о посещении школы. Существуют и другие виды финансовой помощи для школьников. Дальнейшую информацию вы можете получить в Jobcenter, Arbeitsagentur, Jugendamt, Sozialamt или Wohngeldstelle.
Фінансова допомога «Освітній пакет»
Чи можна отримати фінансову допомогу на витрати в дитячому садку? Ви можете отримати фінансову допомогу на деякі речі для своїх дітей до досягнення ними віку 18 років, а іноді навіть і до 25 років. Це називається «пільги на освіту та участь» (Leistungen für Bildung und Teilhabe). Багато хто називає його «освітнім пакетом» (Bildungspaket).
Ви отримуєте будь-яку з наведених нижче видів допомоги?
Наприклад:
- гроші від управління соціального захисту або центру зайнятості;
- гроші від агентства з працевлаштування;
- житлова субсидія або надбавка на дитину;
і ваша дитина відвідує:
- дитячий садок, групу денного догляду, групу продовженого дня або школу;
- або навчається в навчальному закладі чи здобуває професію.
У цих випадках ви можете подати заявку на отримання «освітнього пакету».
Допомога доступна для:
- обіду в дитячому садку, школі або групі продовженого дня (з «освітнім пакетом» вам більше не доведеться платити за обіди);
- екскурсії та поїздки тривалістю кілька днів з дитячим садком, групою продовженого дня або школою; (для цього потрібно подати заяву в дутячий садок, школу і управління – це те саме управління, де ви отримуєте свої соціальні виплати, це управління оплатить витрати на проїзд);
- гроші на дозвілля: (до 18 років), наприклад, на спортивний клуб або музичну школу (щомісяця можна отримувати 15 євро – загалом 180 євро на рік; на ці гроші дитина може відвідувати спортивний клуб, музичну школу або інші заклади дозвілля у вільний від навчання час);
- матеріали для підготовки до останнього року навчання в дошкільному закладі, а потім до школи: наприклад, ранці, зошити або шкільні підручники (на це можна отримати загалом 150 євро на рік: 100 євро 1 серпня та 50 євро 1 лютого; однак, для цього необхідно отримати повідомлення про прийняття на навчання або довідку зі школи та пред’явити її в управлінні);
Є й інші варіанти підтримки – «освітній пакет» пізніше в школі. Більш детальну інформацію про «освітній пакет» можна отримати в центрі зайнятості, агентстві з працевлаштування, управлінні у справах молоді, управлінні соціального забезпечення або в управлінні житлових субсидій.
المساعدة المالية „حزمة خدمات التعليم“
هل يُمكنك الحصول على مساعدة مالية لتغطية النفقات أو المصروفات فى الكيتا أو فى دار
الرعاية النهارية؟
يُمكنك الحصول على مساعدة مالية لبعض الأشياء لأطفالك حتى سن 18 أو فى بعض الأحيان
.حتى سن 25.
وهذا ما يسمى „بخدمات ومصاريف التعليم والمشاركة“. والكثيرون يسمونها أيضاً:
„حزمة خدمات التعليم„.
هل تحصل على إحدى المساعدات التالية؟ على سبيل المثال:
•أموال من مكتب الشئون الإجتماعية أو الجوب سنتر
•أموال من مكتب العمل
•دعم مالى للسكن أو علاوة الأطفال
وطفلك يلتحق ب
•دار رعاية نهارية أو كيتا أو هورت أو مدرسة
•أو يتعلم وظيفة أويدرس،
إذاً يمكنك التقدم بطلب للحصول على „حزمة خدمات التعلم“.
والمساعدة تكون فى الأشياء التالية:
.1 وجبة الغداء فى دار الرعاية النهارية، فى الكيتا، فى المدرسة أو فى الهورت
بإمكانية „حزمة خدمات التعلم“ لم تعد مضطراً لدفع تكاليف وجبة الغداء.
.2 رحلات قصيرة لمدة يوم واحد أورحلات تستغرق عدة أيام (حتى سن 25) مع الكيتا،
مع الهورت أو مع المدرسة .
يجب عليك تقديم طلب لذلك فى الكيتا، فى المدرسة أو فى الهئية المختصة. هذه
هى نفس الهيئة أوالمكتب المختص الذى تحصل منه على المعونات الإجتماعية.
وتقوم الهيئة المختصة كذلك بدفع تكاليف السفر.
.3 معونة مالية لتنظيم وتشكيل وقت الفراغ: (حتى سن 18) على سبيل المثال لنادى
رياضى أومدرسة موسيقى. يُمكنك الحصول كل شهر على 15 يورو. المبلغ الإجمالى
فى السنة 180 يورو. يُمكن لطفلك بهذه الأموال فى وقت فراغه الإلتحاق بنادى
رياضى أو مدرسة موسيقية أو غيرها من المرافق الترفيهية للشباب.
.4 الأدوات اللازمة للإلتحاق بالمدرسة فى العام الأخير من مرحلة ما قبل المدرسة وفيما
بعد أيضاً للمدرسة: على سبيل المثال للحقائب المدرسية أوالدفاتر المدرسية أو الكتب
المدرسية. تحصل على مبلغ إجمالى 154,50 يورو فى السنة: 103 يورو فى أول شهر
أغسطس 51,50 يورو فى أول شهر فبراير. ومع ذلك يجب عليك إحضار رسالة
بالتسجيل فى المدرسة أو شهادة مدرسية من المدرسة وتقديمها للهيئة أو المكتب
المختص.
توجد هناك فيما بعد فى المدرسة خيارات أخرى للدعم المالى مع „حزمة خدمات التعلم“.
ويُمكنك الحصول على مزيد من المعلومات حول „حزمة خدمات التعلم“ من الجوب سنتر أو
مكتب العمل أو مكتب رعاية الشباب أومكتب الشئون الإجتماعية أو مصلحة منح إعانة بدل
السكن.
کمک هزینه» بسته آموزشی«
آیا می توانید برای مخارج مهدکودک، کودکستان یا پرستار کودک، کمک هزینه دریافت
کنید؟
برای فرزندان خود تا سن ۱۸ سالگی و گاهی حتی تا سن ۲۵ سالگی می توانید برای بعضی
مخارج کمک هزینه دریافت کنید.
به این کمک نقدی» کمک هزینه برای آموزش و مشارکت «و یا» بسته آموزشی «هم گفته
می شود.
آیا شما یکی از کمک هزینه های زیر را دریافت می کنید؟ به عنوان مثال:
•کمک نقدی از اداره خدمات اجتماعی یا از اداره کاریابی(Jobcenter)
•کمک نقدی از اداره کار
•کمک هزینه مسکن یا کمک هزینه فرزند
و آیا فرزند شما
•به مهدکودک، کودکستان ,(KiTa) نزد پرستار کودک ,(Tagespflege) به مرکز
نگهداری از کودکان پس از ساعات مدرسه (Hort) و یا به مدرسه می رود؟
•حرفه ای م یآموزد و یا در دانشگاه تحصیل م یکند؟
در این صورت شما می توانید » بسته آموزشی « درخواست کنید.
کمک هزینه برای موارد زیر در نظر گرفته شده است:
الف( ناهار در مهدکودک، کودکستان، در محل نگهداری توسط پرستار کودک، در مدرسه و
یا در مرکز نگهداری از کودکان پس از ساعات مدرسه .
شما دیگر مجبور به پرداخت هزینه ای برای ناهار » بسته آموزشی « با دریافت
نمی باشید.
ب) اردو های یک روزه و چند روزه (تا سن ۲۵ سالگی) که از طرف کودکستان و بعدها
مرکز نگهداری از کودکان پس از ساعات مدرسه و یا مدرسه برگزار م یشوند .
برای دریافت این کمک هزینه شما باید در کودکستان، مدرسه و یا در اداره مربوطه،
یعنی همان اداره ای که از آن کمک مالی دریافت می کنید، درخواست خود را ارائه
دهید. این اداره مخارج سفر را پرداخت م یکند.
ج) کمک هزینه برای برنامه ریزی اوقات فراغت: (تا سن ۱۸ سالگی) به عنوان مثال برای
عضویت در یک باشگاه ورزشی و یا رفتن به یک کلاس موسیقی. شما می توانید هر
ماه ۱۵ یورو، یعنی در مجموع ۱۸۰ یورو در سال دریافت کنید. فرزند شما می تواند
با این کمک هزینه در اوقات فراغت خود به یک باشگاه ورزشی، یک آموزشگاه
موسیقی و یا یک مرکز تفریحی دیگر برود.
د) کمک هزینه برای تهیه وسایل مورد نیاز برای آغاز مدرسه یک سال پیش از شروع آن و
بعداً در مدرسه: مثلا برای کیف، دفتر و یا کتاب های درسی. شما برای این منظور در
مجموع ۱۵۴،۵۰ یورو در سال دریافت م ی کنید: ۱۰3 یورو اول آگوست و ۵1,۵0 یورو
اول فوریه. البته برای این کمک هزینه شما باید از طرف مدرسه گواهی اشتغال به
تحصیل و یا نامه ای مبنی بر شروع مدرسه درخواست کرده و به اداره مربوطه ارائه
دهید.
پس از آن در دوران مدرسه کمک هزینه برای موارد دیگری نیز به » بسته آموزشی « اضافه
م یشود. برای اطلاعات بیشتر در مورد » بسته آموزشی « به اداره کاریابی، اداره کار، اداره
خدمات اجتماعی و یا مرکز کمک هزینه مسکن مراجعه کنید.
Alle wichtigen Informationen zum Thema Kita und Tagespflege findest Du in unserer Broschüre.

Unser Info-Blatt erklärt, wie man einen Kita-Platz findet und wie man ein Kind in der Kita anmeldet:

Für weitere Informationen empfehlen wir Dir diese Internet-Seite:
Hier geht es zu den Videos:
